Студент поневоле
Шрифт:
— Спасибо… вы такие хорошие, — шептала она, прижимая его к сердцу. Тут я вспомнил, что мой подарок остался в Фегле. Так некстати…
Настал день нового похода. Собранные мы стояли на уступе перед дворцом, ждали, когда Дэв оседлает Зирберо и прощались. Неожиданно Геурз вынес мне меч, который я оставил в комнате.
— Возьми, он твой по праву.
— Не могу, меч принадлежит вашему герою.
— Ты тоже наш герой. Прежде всего — воин, сразивший чудовище и спасший целый народ от лихорадки. Ты заслужил его. Дирктарвернталь одобрил бы мой
— Спасибо, — я принял меч с радостью в сердце.
— Возьми и это, нашёл в сундуке, — он протянул мне плетёные ножны. — Подойдут к такому славному клинку. Надень.
Я поблагодарил и, вложив меч в ножны, спросил:
— А леддины и драконы в курсе, откуда лекарство?
— Конечно.
— Можешь оказать мне услугу?
— Сколько угодно, Кеес.
— Пожалуйста. Скажи им, что я из Фегля.
Он недоумённо смотрел на меня.
— Я понимаю — пророчество. Но пусть думают, что я родом из Фегля. Чтобы помирить вас раз и навсегда, и позволить вашим потомкам любить друг друга. Ваши народы заслуживают жить в мире, без тайной ненависти друг к другу, которая может вспыхнуть в любой момент. Феглярийцы и леддины — хорошие люди и не должны страдать из-за давней ошибки… Оступиться может каждый, особенно в молодости.
Геурз наклонил голову:
— Я исполню твою волю.
Когда он вновь посмотрел на меня, в глазах его блестели слёзы:
— Ты прав, Кеес. Пора положить конец недомолвкам, предубеждениям и предрассудкам. Легко оступиться, сложно понять, когда это делает кто-то другой. Мы все заслуживаем мира и прощения. Спасибо тебе. Ты — настоящий…
Тогда я не знал, что удостоился высшей похвалы, но навсегда запомнил слова старого чародея. Жаль, что Линк этого не слышал, занятый разговором с Дэвом.
— Сейчас в стране — ранняя весна, — говорил Линк….
Я превратил снаряжение и всех спутников по очереди, попрощался с чародеем, и мы с Дэвом уселись в двойное седло. Он настоял на том, чтобы проводить нас.
— Обещал до границы — значит, до границы.
И перечить ему было бесполезно.
Зирберо взлетел, облетел дворец, снизился над выступом, где чародей махал нам рукой, и понёсся над ущельем. Я смотрел вниз. Лёд местами потрескался, а кое-где поверхность ледника напоминала стиральную доску. Ступать по ней сейчас было бы опасно.
В конце ущелья дракон поднялся над вершинами, и ещё долго внизу топорщились снежные пики. И так, пока не достигли озера, и помчались на другую сторону. Под нами трещало, льды расползались, наталкивались, болтались в мутной воде и таяли. Или плыли дальше, а волна выталкивала их на берег, где образовалось скопление плавящихся на солнце льдин…
Дракон приземлился чуть дальше от берега. Местность резко изменилась. Снега не было, лишь бурые камни и свинцовые лужи. Пахло талой водой и каменной грязью. Перед нами выросли новые горы — высоченные гладкие, похожие на растущие из земли кристаллы.
— Что здесь добывали? — поинтересовался я у магистра.
— Изумруды, —
— Нам пора, — грустно сказал Дэв.
— Подожди, — попросил я, роясь в рюкзаке, и протянул ему компас. — Возьми указатель, в память о пророчестве. Вот эта стрелка указывает на юг.
Он улыбнулся, поблагодарил и, бережно положив компас в карман, хлопнул меня по плечу…
— Увидимся! — И Зирберо взмыл в сияющее небо.
Я долго смотрел им вслед, пока не заболели глаза, а дракон превратился в тёмную точку над ледяными макушками. Мне стало грустно.
— Пошли, — ухватил меня за локоть Линк. — Пора.
Мы поправили рюкзаки и отправились в горы. Линк безошибочно определил тропу и вывел нас прямиком к тёмному зеву шахты, подпёртому брёвнами…
— Ну, что застыли? Дорога открыта.
Он зажёг феглярийский светильник и, принюхиваясь, заглянул под ненадёжный свод. Я решил достать фонарик и пока возился с ним, девчонки меня опередили. Неловко бочком пододвинулись к Линку. Признаться, мне тоже не хотелось лезть под землю.
— Ненавижу туннели, — бурчал Норд в унисон моим мыслям. Линк обернулся:
— Ну? Чего стоим? Путь свободен…
Он шагнул туда первым, девушки за ним, а мы с мечом и Нордом замыкали шествие.
— Стой, кто идёт? — сурово прогудел вопрос и…
Глава 17 — самая поучительная, в которой я убеждаюсь в пользе давних знакомств и едва не превращаюсь в чревоугодника
ВЕКЛОКСКИЙ КОЛДУН
— Стой, кто идёт? — сурово прогудел вопрос и… Дорогу преградил выросший словно из-под скалы здоровенный детина со шрамом.
Я положил ладонь на рукоять меча, и в спину мне упёрлось что-то острое…
— Кто такие? — со всех сторон нас обступили чумазые типы в дерюжных куртках и мятых шлемах.
— Упс, не показалось… — Линк скрипнул зубами.
— Теряешь форму, — съязвил я.
— Заткнись… А сами, кто будете?!
— Вольные старатели, — бросил детина.
— С какого перепугу? — ухмыльнулся Линк. — Копи давно опустели. Вычерпаны до самого донышка.
— Не твоё дело! — выкрикнул кто-то из толпы.
— Шахты наши, — осклабился детина. — Не заплатите — не пройдёте.
— Вот, это уже кое-что, — хмыкнул Линк.
Вопреки ситуации он выглядел спокойным и даже ироничным. Как всегда что-то знает, умник.
— Заплатим, коли так, — продолжал Линк. — Но сперва уберите лапы. И позовите главного.
— Я здесь главный, — ощерился детина, показав редкие зубы. Девчонки тихонечко ойкнули.
— Врёшь! — усмехнулся Линк.
— Кто тут врёт?! — мужик двинулся на магистра. Однако тот был выше, плечистее и смотрелся внушительнее. Детина растерялся.
— Меня не проведёшь, — Линк презрительно смерил его взглядом. — Какой из тебя главный?!..
Наномашины, демоненок! Том 3
3. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Герой
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Алые перья стрел
Детские:
детские приключения
рейтинг книги
Осколки маски
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Лекарь Империи 4
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Свет горизонта
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги