Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Спустя некоторое время, она вернулась и снова зашептала мне на ухо.

— Он ушел.

— Нам по-прежнему стоит соблюдать тишину, — прошептал я, оглядываясь по сторонам.

Девушка села напротив меня, взяла перо и написала: Шта именна ищим?

— Отличная орфография, — прошептал я, и она сделала жест, распространённый у моряков.

Я взял перо из её рук и написал: Если я смогу найти книгу “Как уничтожить Камень Тиморы” — это будет круто, но если не получится, нам нужно отыскать нечто, указывающее на местонахождение Камня Бешабы. Мы знаем, что нам

нужно получить оба камня для того, чтобы уничтожить один.

Девушка прочитала и кивнула. Мы оба вернулись к чтению.

Чтобы сэкономить время, мы забрали все документы из отдела, указанного библиотекарем. Их было не очень много. Быть может полдюжины фолиантов и два футляра для свитков, да еще реестр. Беглый осмотр материалов не дал нам много информации. Два тома были истории, записанные знаменитым путешественником Воло. Один был посвящен рассказом Высокой Пустоши, и был переводом на эльфийский той книги, что носил с собою мой наставник Перро. Однажды, он дал мне почитать её. Хотя, скорее всего, сейчас я держал в руках подлинник, а Перро держал у себя лишь копию. Другая работа Воло подробно рассказывала о пустыне Анорах. Я не мог понять, как все эти сведения связанны с камнями. Сначала мне казалось, что книги случайно попали в коллекцию, но их названия содержались в реестре наряду со всем остальным.

Остальные четыре фолианта были посвящены историям и мифам, связанным с Тиморой и Бешабой. Быстро пробежав книги глазами, мы не смогли точно сказать, содержали ли они в себе важную информацию. Один из фолиантов ссылался на сами камни, но речь шла о подвигах прошлого носителя камня. Там не было ни слова о том, как уничтожить артефакты, как их отыскать или же узнать имена Стражей. В целом, ничего, что я мог бы найти полезным или интересным.

Пока Джоэн медленно изучала книгу погребальных обрядов, я открыл один из футляров для свитков. На предмете виднелись подпалины, словно тот недавно подожгли. Его было тяжело открыть, а еще тяжелее было достать оттуда полуобгоревший свиток, но, в конце концов, я уселся за чтение. Так как свиток был написан на языке, сильно напоминавшем эльфийский, я посмотрел на пергамент через волшебную линзу, с изумлением наблюдая, как изогнутое стекло превращает закорючки в слова общего языка.

— Ой, да это какая-то карта, — сказала Джоэн.

Я попросил её вести себя потише и поднял голову, чтобы увидеть, как она вынимает кусок пергамента, спрятанный среди страниц книги о погребальных обрядах. Она положила карту на середину стола, чтобы мы оба могли рассмотреть её. Карта изображала какую-то пустыню, вероятно, Анорах, но все подписи были не на общем.

Девушка протянула руку, выхватывая у меня линзу.

— Эй! — воскликнул я. Мой голос громким эхом отозвался в моих ушах.

Джоэн с большим удовольствием шикнула на меня и уставилась на карту через линзу.

— Она работает не правильно, — шепнула девушка. — Это не общий.

Я скользнул ближе, чтобы посмотреть на карту. Девушка держала линзу прямо над текстом, но слова все равно оставались непонятными.

— Нужно спросить об этом

у библиотекаря, — прошептала Джоэн.

Я поднял руку, чтобы остановить подругу, и указал выведенный на карте символ, похожий на половинку буквы.

— Ой, да. Вижу. Может, это о? Или g?

Я пожал плечами и потянулся к линзе.

— Не думаю, что есть разница, кто смотрит в линзу, — прошептала Джоэн, но все равно протянула мне стекло.

Я отвернулся, направив линзу на собственный пергамент.

— Эй, верни! — сердито закричала она, а затем быстро заслонила рот ладонью. Пытаясь не рассмеяться, она схватила меня за плечо, пытаясь развернуть. Когда это не удалось, она попыталась перегнуться через меня, чтобы выхватить стеклышко. Но я просто продолжал чтение, сам стараясь не смеяться.

— Эй, а этот интересный, — прошептал я, жестом приглашая её посмотреть со мной через линзу. Свиток рассказывал о Камне Бешабы. О том, как он был создан, о первой душе, что была отдана ему. И о Страже — от удивления я едва не выронил линзу.

Джоэн ахнула. Мы оба начали читать. И страж был эльфом исключительной красоты. И Стража звали…

Но здесь пергамент был опален. Его нельзя было прочесть.

Джоэн указала на часть буквы и шепнула мне на ухо.

— Может, а?

Я мог лишь пожать плечами и читать дальше.

Там говорилось о том, что Стражи связаны с камнями и друг с другом. Они всегда знают, где находится камень и его носитель. Должно быть, именно так нас нашли сектанты.

— Отлично, — прошептала Джоэн.

Хотя прошло некоторое время с тех пор, как мы видели того типа в плаще или кого-то еще, я все же взял перо и написал: Если в этом футляре есть информация о Камне Бешабы — быть может в другом есть что-то про Камень Тиморы.

Девушка написала ответ: Напремер имя стрыжа Тиморы.

А Страж сможет найти второго Стража, — ответил я, снова берясь за перо. Когда у нас будут оба Стража — один из них сможет привести нас ко второму камню!

Мы переглянулись, а затем одновременно рванулись к закрытому футляру. Джоэн добралась до него первой.

— Осторожно! — прошептал я.

— Я знаю! Расслабься, м? — ответила она, снимая серебряную каменную крышку. Дрожащими руками, она вытащила наружу лист пергамента. Девушка оглядела его, а потом её взгляд мрачно устремился в пол. Лицо Джоэн приобрело хмурое выражение.

Я попытался дать ей понять, что ожидаю отчета о прочитанном. Девушка повернулась, чтобы показать мне свиток. Одними губами, она произнесла:

— Тут нет свитка. Только еще одна карта.

— Нет, — прошептал я, поднимая первую карту. — Она — та же самая. Гляди.

Когда мы сопоставили оба листа пергамента, то сразу поняли, что карты были идентичны, вот только указатели на второй были иными.

Немного подумав, я взял пергамент из рук Джоэн. Сложив обе карты, я поднес их к лампе. Пергамент был тонкий, почти прозрачный на свету, и я мог ясно увидеть надписи на первой карте, глядя через вторую. Я выровнял их так, чтобы половинки букв идеально сошлись друг с другом.

Поделиться:
Популярные книги

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Герой

Мазин Александр Владимирович
4. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Герой

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Иной. Том 3. Родственные связи

Amazerak
3. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 3. Родственные связи

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Атаман царского Спецназа

Корчевский Юрий Григорьевич
Боевая фантастика Ю. Корчевского
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Атаман царского Спецназа

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2