Старые долги
Шрифт:
Вместо самого обычного оборудования для пустотной добычи ископаемых и ЗИПа ко всему этому, около трети поставок составляли различные высокоточные сканирующие устройства, стазисные модули, криокамеры, лабораторные системы для анализа биоматериала и боксы длительного хранения неорганических материалов повышенной хрупкости, инкубаторы для выращивания клонов и гомункулов, генетические анализаторы, молекулярные и металлографические микроскопы… Уже этот список наводил на мысли о том, что «Золотая Жила» использовалась не по прямому назначению уже не первое десятилетие. Во всяком случае, первые поставки подобных, более чем странных,
Припомнив материалы, которые я успел получить благодаря службе Ланы, а так же результаты расследования Сириуса, я сделал вывод, что добывающую платформу сюда перегнали специально, поскольку такие поставки начались ещё до её прибытия сюда, в систему Риич.
— Можно снимать шлемы, — спокойно произнесла Филипс, принявшись проводить разгерметизацию своего костюма.
— Я бы не торопился с этим, — покачал головой Ким.
Лейкмор, так же как и я, после восстановления давления и нормальной температуры воздуха, перевел системы своего костюма в режим фильтрации, активировав алгоритм автоматического перехода на собственные запасы дыхательной смеси при падении давления. Риск нарваться на помещение с выкаченной атмосферой или последствиями разгерметизации тут слишком велик. А мне не хочется подохнуть от собственной беспечности.
— Лейкмор и Кларк… Конечно, два параноика… — демонстративно закатила глаза Грейс, после чего повернулась к Натаци, но, увидев, как та мило беседует с Алифом, скривилась и тихо добавила, — Идейная блядь и здесь член нашла.
— Ты бы следила за языком, — покачал головой Ким.
— А ты думаешь, что если она с тобой переспала, то теперь твоя на век? — демонстративно громко фыркнула Филипс, из-за чего Натаци и Алиф повернулись к ремонтнице, уперев в неё тяжелые взгляды.
— У кого-то зависть на полчаса раньше родилась? — спросила Ишу, демонстративно окинув взглядом фигуру Грейрс, — Впрочем, не удивительно… Наверное, пока тебя рожали, замучались выдирать… Из-за своего сала в процессе застряла…
— Зато я — приличная женщина, а не…
— Хватит, — пришлось мне влезть в их перепалку, — Ким, Ишу — займистесь доступам к внешней связи. Нам надо понять что за пределами погрузочного модуля. Грейс — заткнись и разберись с лифтами.
— А ты что делать будешь? — с недовольным лицом повернулась ко мне Филипс, — Наслаждаться жизнью и пользоваться тем, что ты ведущий инженер, а не…
— Хочешь на обшивке поработать? — прервал я ремонтницу, — Тут для тебя хватит дел в таком случае. Зубами башню связи собирать будешь.
— Мистер Кларк, я могу предложить альтернативу, — вмешался в скандал Венгар, — Просто вышвырнуть её без шлема в космос, а в отчете написать о неожиданной разгерметизации помещения.
Поджав губы, Грейс недовольно посмотрела на офицера службы безопасности, но промолчала, отправившись к лифтам. Лейтенант же, проводив её взглядом, покачал головой.
— Сочувствую вам, мистер Кларк.
— Благодарю… — кивнул я, — Филипс — та ещё заноза в яйцах.
— Уже заметил… Удивительно, что у вас её ещё не уволили.
— Несмотря на характер и привычки, она хороший специалист. Только данный факт останавливает наше руководство от её увольнения. Впрочем, я слышал, что терпение начальственных персон тоже не безгранично.
— Я приставлю к ней одну двойку своих парней, чтобы остужали её пыл и не давали мыслям
— Только предупредите их, чтобы не разговаривали с Грейс, — усмехнулся я, — Иначе, боюсь, либо она уничтожит их нервные системы, либо они Филипс попросту убьют.
Фыркнув, Эйс отправился отдавать распоряжения своим подчинённым.
К слову, первое отделение уже начало ставить автоматические турели вокруг челнока, на котором мы сюда прибыли, Пока только на первом уровне, но когда они закончат там, займутся ещё и вторым. Этот факт вселял некоторую уверенность в то, что мы сможем выбраться с «Золотой Жилы» в случае непредвиденных последствий. Правда, какой в этом будет смысл, если ресурсов транспортника не хватит до прибытия корабля-носителя?
Закончив диагностику систем модуля погрузки, в котором мы находились, я задумался. Его не отключали от сетей платформы, но сигналов с остальных постов нет. То ли где-то есть другие повреждения магистралей, то ли дело в чем-то ещё.
Между тем, без связи с главным ЦПУ и центральным компьютером, у нас не получится обзавестись действующими планами и схемами «Золотой Жилы». Без них же, имея на руках старые проекты добывающей платформы, наша команда, фактически, будет двигаться исключительно куда глаза глядят да по местным указателям.
— Тухло, — вывел меня из раздумий голос Кима, — Мы проверили системы модуля. Тут всё в норме. Выглядит паршиво, конечно, но в рабочем состоянии.
Подошедший ко мне Лейкмор выглядел мрачным. Его костюмы, после того, как он в компании Натаци и двоих бойцов СБ снял настенные панели и побывал в технических нишах за ними, оказался покрыт бурого цвета разводами.
— Скорее всего, модуль отключили от общей системы с ЦПУ, — вздохнул я, — Правда, внешнее питание оставили. Видимо, на случай, если придется восстанавливать систему.
— Возможно, — кивнул Лейкмор, после чего сменил канал циркулярной связи и добавил, — Тут какое-то дерьмо творится, Айзек. Мы увидели несколько контейнеров с маркировкой «Итернал Инг. Сорп». Эта корпорация поставляет оборудования для медицинских блоков… Для военного флота. С гражданскими компания они не работают.
— Не распространяйся об этом, — вздохнул я, — Но проверь номера на контейнерах и перешли мне список.
— Вот как… — фыркнул Ким, — Хорошо, Айзек. Что ещё надо сделать?
— Приглядывай за Ишу. Мало ли что… Мне ни Грейс, ни эти СБшники не нравятся.
— Ты тоже не спи, дружище. Не в этом дерьме, — кивнул Лейкмор, после чего перешел на общий канал связи.
Я же, удостоверившись в завершении копирования местного архива, направился к дверному проёму, над которым было написано «Транспортная система».
Увы, но габариты добывающих платформ таковы, что при их создании инженерам пришлось изворачиваться, дабы обеспечить экипажам приемлемые способы относительно быстрого передвижения. Семнадцать километров длинны, девять ширины в корме и пять в носовой части, а так же высока центральной секции, то есть, базовой конструкции, на которую и производился монтаж перерабатывающих заводов, три с половиной. При таких размерах путь пешком из одной части платформы в другую мог отнимать запредельно большое количество времени. Потому и появилась многоуровневая транспортная система, больше напоминающая самое обычное метро.