Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Создать любовь
Шрифт:

— Простите меня, Сандра, — сказала Флора, — но вашему дяде не следовало бы совать нос в чужие дела.

— Да, конечно. — Та опустила глаза и поправила юбку. — Честно говоря, я думаю, он пытается использовать вас, чтобы заставить меня… забыть Брайана навсегда.

— А сами вы не можете справиться с этим? — спросила Фло.

— Я думала, что все уже позади, что у нас все равно ничего не получится. Никогда и не получалось.

— Почему же тогда, — Фло замялась, — вы так мучаете себя? Оставим меня в стороне — я не являюсь его любовницей. Зачем вы

изводите себя, Сандра?

— Дело в том, — задумчиво сказала та, — что я никак не могу избавиться от мысли, что когда-то во мне было что-то такое, что привлекло Брайана. А вы очень подходите ему. Вы гораздо сильнее и решительнее и… В общем, вы обладаете всеми теми качествами, которых, видимо, совсем нет у меня. Так что дядя Брэд, возможно, и прав.

Флора с удивлением слушала бывшую жену Найтли. Как эта женщина могла прожить пятнадцать лет своей жизни, безнадежно любя человека, который ей совсем не подходит?

— Послушайте, здесь дело не в том, кто лучше, а кто хуже. Я просто другая. И я совсем не уверена, что подхожу Брайану или наоборот. Просто вам, Сандра, нужен другой человек. О Боже, как мне убедить вас, что я говорю все это без всякой задней мысли?

— Вы пытаетесь сказать, что я не подхожу ему? — Сандра улыбнулась кроткой, понимающей улыбкой. — Но вы не открыли мне ничего нового. Я иногда даже думаю, что Брайану невозможно найти себе подходящую для него женщину. Бывают времена, когда он замыкается, и вы не можете пробить эту стену, достучаться до него, как бы ни старались. Правда, теперь, когда ему скоро исполнится сорок, он, возможно, задумается о своей личной жизни, о том, кому оставит все то, что создал. Мне будет жаль, если у него ничего не выйдет из этого. Но я пришла сюда, — сказала Сандра, поднимаясь со стула, — сообщить вам, что я знала, что это случится однажды. И я даю вам свое благословение, Флора.

— Сандра… — сказала Фло и запнулась, почувствовав смущение.

— Говорите, говорите!

— Вместо того чтобы думать, что вы не подходите Брайану, посмотрите на это с другой стороны — что это он не подходит вам, что это он был недостаточно хорош для вас, что он не умел быть терпеливым и нежным с вами. Что он не мог наслаждаться теми вещами, которые доставляли удовольствие вам. Он не понимал ваших жизненных ценностей, он не понимал вас, Сандра. Если он и сделал миллионное состояние, — горячо продолжала Флора, — то это вовсе не значит, что его надо наделять добродетелями и мудростью, которыми он не обладает. Скорее наоборот, Брайан, возможно, достиг всего этого, подминая под себя людей, как асфальтовый каток. И в этой связи он у меня совсем не вызывает восхищения. И вы не должны боготворить его.

Сандра в шоке смотрела на свою новую подругу. Но то, что она могла ответить подчиненной своего бывшего мужа, так и осталось невысказанным. В библиотеку вошла Мэри и объявила о приходе еще одного посетителя.

— Это из полиции, — сказала домоправительница. — Я приготовила кофе, но…

— Не беспокойтесь, Мэри, я уже ухожу, — пролепетала Сандра, придя в себя. — До

свидания, Флора.

Флора закрыла глаза и подумала: что я наделала?!

— Мисс Лэтем?

— Да, Мэри, попросите его пройти сюда, если вам не трудно.

— Ну, что у вас нового? — бодрым, но слегка дрожащим голосом спросила Фло детектива, вошедшего в комнату.

— Рад сообщить, мисс, что он уже за решеткой, — с порога объявил полицейский. — Но нам надо, чтобы вы опознали его. Ведь мистера Найтли нет в городе?

От неожиданности Фло резко села на стул.

— Вы хотите сказать, что Макхэма поймали? Боже, какое облегчение!

Детектив досадливо поморщился.

— По правде говоря, это не мы поймали его. Он… сам пришел в полицейский участок.

Мисс Лэтем растерянно смотрела на детектива, а потом начала хохотать.

— Простите, — насмеявшись вдоволь, наконец вымолвила она. — Зачем он это сделал?

— Он, видимо, самый настоящий сумасшедший! Заявил, что хочет только одного — вернуться к созданию своих шедевров. Прислал вам свои извинения.

— Но мне, надеюсь, не придется встречаться с ним лично, лицом к лицу? — забеспокоилась Фло. — На опознании, я имею в виду.

— Нет, мисс. Мы выстроим ряд людей, среди которых будет и Макхэм. Но он не будет вас видеть.

Когда мисс Лэтем вернулась домой из полицейского участка, она выглядела как выжатый лимон. Самое интересное, что ей было даже жаль этого больного художника.

И все же Фло почувствовала себя совсем свободной. Она вдруг подумала, что теперь может уйти из дома Брайана Найтли. Потом вспомнила о своем утреннем разговоре с Сандрой, и ее охватило беспокойство.

— Мистеру Найтли это не понравится, мисс Лэтем, — забеспокоилась Мэри, узнав о решении Флоры покинуть дом. — Я места себе не находила, когда вы ушли еще в первый раз.

— Но сейчас для меня уже нет никакой опасности, Мэри. И потом, я могу приходить и уходить, когда считаю нужным.

— Я-то понимаю, но… даже не знаю, что и сказать… — Мэри выглядела испуганной. — Не мое это дело, конечно, но вы вроде как бежите от него.

— Ему придется смириться с этим, — сухо сказала гостья, но, увидев расстроенное Лицо домоправительницы, смягчила свой тон улыбкой. — Мэри, я даже не знаю, как благодарить вас за вашу заботу обо мне. Но я должна побыть немного одна, без него.

— Это не из-за миссис Найтли? — робко спросила Мэри.

— Нет, — солгала Фло. — Я думаю, бесполезно вас просить не говорить ему о визите миссис Найтли сюда? Разумеется, бесполезно, — ответила она на свой же вопрос, видя, как ее собеседница сразу поджала губы. — Забудьте, что я даже упомянула об этом и…

— Я знаю, что с ним бывает трудно иногда, — решительно перебила ее Мэри. — Но он очень хороший человек.

— А я думаю, что ему очень повезло, что у него есть такой преданный человек, как вы, Мэри, — сказала Флора. — Но знаете, на этот раз я уйду, оставив ему записку. Но не больше, — попробовала она пошутить.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая