Солнечный ветер
Шрифт:
– Кстати, знакомьтесь.
– Кивнула в его сторону Каррисо.
– Лейтенант Отто Громбрау, мой хороший знакомый. Он проездом в столице, и этой ночью должен отбыть поездом на базу военного флота в Шлиппшиффен. Состав уходит ровно в полночь, так что Отто заскочил ко мне поболтать и попить чаю.
– Разве поезда уходят по ночам?
– Не удержался фок Аркенау.
– Пассажирские - нет. Это товарняк с военным грузом. Но к любому государственному поезду цепляется один вагон-купе на тот случай, если вдруг понадобится подвезти спешащего по службе слугу государева. У Отто допуск как раз в такой вагон.
–
– Ухмыльнулся морпех.
– Ответственный за состав - мой родственник. Он же позаботился, чтобы вагон не был указан в реестре, и в него не могли никого подселить.
– Я плохо сплю из-за ран.
– Продолжила Каррисо.
– Потому, несмотря на поздний час, собираюсь проводить лейтенанта до вокзала. Это слышали многие... Достаточно многие. Но провожу я вас.
– Я... уеду вместо господина Громбрау?
– Догадался Реймонд.
– Верно. Вы обменяетесь с ним одеждой, после чего вместе со мной отправитесь на вокзал, а Отто немного помаячит у окон, чтобы убедить наблюдателей, что вы на месте. Уверена, в лицо уходящего со мной человека никто вглядываться не будет. И потом, у Отто такая прекрасная шляпа с полями...
– Но это же раскроется! Вас тоже могут обвинить...
– В том, что устроила побег собственному несостоявшемуся убийце?
– Каррисо улыбнулась. Не устало и вымученно, как часто улыбалась в последнее время, а искренне, широко - похоже, впервые за эти дни.
– Могут. Но, знаете... Вы - достаточно крупный мужчина, лейтенант Аркенау. А я - маленькая хрупкая женщина, ещё не оправившаяся от ран.
– Адмирал хитро сощурилась и дёрнула ушами.
– Если вы захотите покинуть мой дом, я не смогу вам ничем помешать. Нарция - тем более. А участие Отто мы как-нибудь объясним. Например, вы оглушили его, забрали одежду, а меня заставили сопровождать вас под угрозой клинка или пистолета. А то, что доблестные наблюдатели от СБП сие прохлопали - исключительно их вина... Или ещё что-то... Это не должно вас волновать, Реймонд. Мы что-нибудь придумаем. Я придумаю.
– Командующая подмигнула.
– Хорошо.
– Согласился фок Аркенау, размышляя о том, что адмирал в любом случае рискует... а вернее - жертвует некоторой частью своей репутации. О том, что останется от его собственной он уже не думал.
– Меня станут искать...
– Я постараюсь, чтобы не стали. Хотя...
– Каррисо вздохнула.
– Скорее всего - да, станут. Не стоит переоценивать мои возможности. Однако если и станут, то не сразу. Вы успеете добраться до нужного места и сойти с поезда, а там это уже не столь важно...
– "Там" - это в Шлиппшиффене?
– До Шлиппшиффена вам ехать не требуется. Утром поезд сделает промежуточную остановку в городе Райгешау. Там вы сойдёте. Только не забудьте переодеться в цивильное или запасной флотский мундир. В городе есть гражданский порт, принимающий частные корабли и малые торговые суда. А что вам нужно в порту, я расскажу чуть позже, если мы удачно доберёмся до вокзала.
Фок Аркенау молча кивнул и принялся расстёгивать верхние пуговицы, застёгнутые впопыхах ещё до беседы. Каррисо поняла его не верно и замотала головой:
– Не спешите, Реймонд. Мы ещё успеем поужинать. Такие страшные дела нужно вершить на полный желудок...
* * *
Перрон, у которого ждал отправления
– ...Именно двухмачтовый парусник. Там может быть несколько кораблей с одинаковым названием, "Родрик-Космоходец" вообще притягивает удачу к торговцам. Но вам нужен именно парусник и именно двухмачтовый. Не найдёте или окажется всё-таки два таких - тогда уже спрашивайте капитана. Не стоит соваться в портовую контору, лучше у матросов. Двухбородого Вика там многие знают, подскажут. Кстати, не стесняйтесь попросить у него денег - даст. Вашего кошелька надолго не хватит, а я помочь не могу, издержалась. Скажете ему, что ваши родители компенсируют.
– Я запомнил, госпожа адмирал.
– Они остановились возле нужного вагона. Света в его окнах, конечно, не было, но в распахнутых дверях заднего тамбура светились две химические свечи. Лейтенант встретился взглядом с командующей.
– Насколько я могу ему доверять?
– Не скажу, что как себе или хотя бы как мне, но он в курсе последних событий. Вообще, умный человек.
– Каррисо усмехнулась краешком рта.
– Из нескольких, кому я советовала заняться более спокойным делом, он единственный, кто меня послушался. И, что характерно, пережил всех остальных... Теперь я иногда даю ему советы, а он помогает мне в разных мелких делах.
– Ясно.
– Фок Аркенау так понял, что взявшийся доставить его в безопасное место капитан - бывший пират.
– Он же сообщит вам, куда точно вы направляетесь и имя человека, который укроет вас до поры. Пока что знать такие подробности вам не стоит, сами понимаете... Сперва доберитесь до порта.
– Адмирал поёжилась. По перрону гулял холодный ночной ветер, а Каррисо была в своём обычном лёгком камзоле. Впрочем, красный мундир Реймонда (слегка, кстати, жавший под мышками) был ничуть не теплее, однако холода молодой человек не чувствовал совершенно.
– Ладно, отбытие с минуты на минуту, мы почти опоздали. Обживайтесь в вагоне, он весь ваш. Только спать ложиться не стоит, разбудить вас к нужной станции некому.
Реймонд кивнул, вскочил на подножку тамбура и обернулся, держась за край проёма. Открыл было рот, чтобы сказать хоть что-то, да так и замер, подбирая слова. Эльда секунду смотрела на него, потом заговорила сама:
– И ещё. Ваш орден за Траунгольское сражение...
– Ох...
– Лейтенант не вспоминал о награде с момент ареста. "Серебряный пламень" вместе с сертификатом остался либо в гостиничном номере, либо, если люди адмирала, перевозившие его вещи, ничего не потеряли, в квартире Каррисо. Из своих вещей Реймонд взял лишь запасной мундир, гражданский костюм, да пистолет. Даже шпагу пришлось принять чужую, фамильная была слишком приметна.
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
рейтинг книги
Герой
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Я все еще барон
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги