Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Его восхождение смотрелось куда легче, когда она упала в кресло и стала за ним наблюдать. Он просто положил руку на пол и слегка подпрыгнул.

Он жестом приказал ей подвинуться, что она и сделала. Четверо мужчин в форме поднялись с колен и вернулись к вертолету. Они были внутри в считанные секунды, и дверь за ними захлопнулась.

Вся операция не потребовала даже заглушить двигатели, или хотя бы немного замедлить вращение лопастей.

Джастис устроился рядом с ней, и вручил ей пояс. Он указал на ее коленки где-то сбоку, и она посмотрела

вниз. Она пристегнулась, и стала наблюдать, как он делает то же самое.

Один из одетых в форму мужчин сел рядом с ним с другой стороны, а еще трое уселись напротив.

Она рассматривала их пушки, так как их лица были полностью скрыты затемненными лицевыми щитками, прикрепленными к шлемам. У всех на кевларовых жилетах была нашита эмблема OНВ. Вертолет взлетел - и она простонала в ответ на вызванное этим движением тошнотворное чувство.

В течение нескольких секунд все вокруг, казалось, раскачивалось взад и вперед. Она выглянула наружу - но пожалела об этом, как только они поднялись выше макушек деревьев.

Джастис коснулся ее руки, и она испугалась.

Она обернулась - но он просто протянул ей объемистые наушники, покивав ей, чтобы она их надела. Она их взяла и стала смотреть, как он устраивает на себе принимающее устройство. Он даже показал ей, как подтянуть микрофон поближе ко рту. Она последовала его примеру.

– Вы меня слышите?

Его голос слышался в наушниках на ее голове очень отчетливо.

– Да.

– Вы выглядите не совсем здоровой. Этот вид транспорта совершенно безопасен. Просто не смотрите в окно, если вас беспокоит высота или быстрые движения. Лучше сосредоточиться на мне.

– О'кей.
– Она стойко выдержала его пристальный взгляд. У него были красивые глаза, и мрачное выражение из них уже исчезло.

– Я - Джастис. Вы помните меня в отеле?

– Вполне.

– Выглядите вы не слишком хорошо, Tраванни. Вам нужна медицинская помощь? Мы можем вызвать на борт наших врачей, когда приземлимся.

– Скорее всего, это просто мой макияж. Я в порядке. Мне страшно - но я в порядке.
– Она поджала губы. Она сильно нервничала, и не совсем хотела снова "залепетать."

Это же был Джастис Норт. Теперь ее судьба была в его руках.

– Вам не следует чего-то пугаться. Вы можете мне сказать, почему вызвали нас?

– Прошлой ночью меня против воли захватили в загородном доме Грегори Вудса. Они хотели заставить меня сказать, что это Смайли отравил меня наркотиком.
– Она рассказала всю историю от начала до конца.

В конце концов язык у нее стал заплетаться, но это хотя бы помогало ей отвлечься от того, как ужасно подпрыгивал вертолет при приземлении. Ее пальцы так цепко впились в сидение, что она волновалась, что может нанести серьезный ущерб кожаной обивке.

– Я не давала наркотиков Смайли, -

поклялась она.
– Они сказали, что заплатили бармену, чтобы это устроить. А тот парень, Брюс, надел перчатки, достал стеклянный пузырек и заставил меня кончиками пальцев к нему прикоснуться. Они поместили его в полиэтиленовый пакет, чтобы Грегори мог обвинить меня, если бы я не сказала того, что он от меня требовал.
– Ее глаза наполнились слезами. Она действительно хотела, чтобы он ей поверил.

Он нахмурился:

– Мы провели тщательную проверку всех сотрудников. Тот бармен несколько сезонов проработал с другими Видами безо всяких инцидентов. Именно поэтому мы предположили, что это были вы. Команда сказала, что войдя в бар, вы направились прямо к Смайли, как будто он был вашей мишенью.

– Я даже не поняла, что он был Новым Видом, до того, как села с ним рядом. Грегори утверждает, что у вас в Хоумленде и Резервации целые кладбища забиты телами жертв. Пожалуйста, не надо меня убивать...

– Мы не убиваем женщин.
– Он протянул руку и немного замялся, прежде чем похлопал ее по колену. Это был жест утешения. Он остановился после двух хлопков:

– Этот человек вообще много чего о нас говорит, особенно вещей, которые абсолютно не соответствуют действительности.

– Еще Грегори сказал, что они заплатили какой-то женщине, чтобы подсела к Смайли, но она сильно опаздывала, или что-то такое. Вместо этого там появилась я - и тем самым неожиданно вмешалась в их планы. Было простой случайностью, что я выбрала именно этот бар, чтобы в нем посидеть. Я бы никогда, ни за что не подмешала кому-то наркотиков. Мне так нужно, чтобы вы мне поверили! Я ненавижу церковь Вудса, и все что за нею стоит.

– Тогда почему вы были с ними в гостинице?

– Карл мне сказал, что ради меня хочет изменить то, что мы нечасто проводим время вместе. Он много работает. Я думала, это будет просто романтическим уик-эндом для нас двоих. А в результате, уже после того, как мы там оказались, он вывалил на меня, что его отец платит нам за присутствие. Я хотела уехать, но у меня не было своей машины. Карл меня обманул, а потом я почувствовала, что застряла.

– Почему его отец должен был вам платить?

– СМИ причиняли его папе много беспокойства, потому что мы с Карлом никогда не посещали его церковь, и не участвовали в его общественных мероприятиях. И это, на мой взгляд, было правильно - так как мы с Грегори никогда не ладили. Я считаю, что Грегори полагал, это заставит их угомониться, если бы мы оба стали его гостями.

Карл вообще был зациклен на деньгах, и все продолжал мне твердить, что мы могли бы получше устроить свадьбу, если бы я просто держала рот на замке и улыбалась фотографам. Мы постоянно об этом спорили, с тех пор как начали планировать свадьбу. Для невесты и ее семьи традиционно принято оплачивать расходы жениха на организацию приема. Ему хотелось пригласить четыреста гостей - но в часовне, которую я могла себе позволить, только сто мест. А я наотрез отказалась выходить замуж в церкви его отца. Он нам предлагал - но для меня это было совершенно исключено.

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Врубель

Коган Дора Зиновьевна
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Врубель

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя