Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Вы работали на Meрсил.

– Дрэквуд! Я никогда не работал на "Meрcил Индастриз." Мы не имели дела с Новыми Видами, пока некоторые из них не были переданы в наше учреждение, после того, как Meрсил прикрыли. Общими у нас были только несколько акционеров. Я уже говорил об этом людям, которые снимали с меня показания после ареста.

– Кому был продан препарат?

– Я не знаю. Это было выше моей компетенции и уровня зарплаты.

– Что еще вы можете сказать?

Как раз в те дни я видел там одного парня... И почему-то решил, что он и был покупателем. Выглядел он как профессиональный борец, или что-то в этом роде - только одет был в хороший костюм. Сплошные мышцы, и жуткая наружность. Очень похож на сыщика. Я столкнулся с ним в комнате отдыха - и он на меня посмотрел. Я его просто испугался! Он окрысился на меня за то, что кофе у нас дерьмовый - как будто в этом была моя вина. Я боялся, что он собирается меня прибить. Он был явно не в лучшем настроении.

– Он вам назвал свое имя?
– Смайли выпустил его лицо.

Заключенный покачал головой.

– Хотя, когда пришел Дин... думаю, он называл его Брюсом. Я запомнил, потому что у меня есть зять с таким именем - и они просто антиподы. Меня обычно интересуют характеры людей с одинаковыми именами. Помню, я еще подумал, что у них совсем ничего общего с мужем моей сестры.

Смайли хищно сверкнул клыками. Вероятно, это был тот самый мужчина, который преследовал Вэнни. Такое же описание.

– Что еще вы можете мне сказать?

– Я поспешил убраться оттуда к чертовой матери - потому что в ту же секунду, как Дин вошел, тот начал жаловаться, что его шефа, похоже, собираются ограбить. У меня сложилось впечатление, что ему не нравится цена, которую придется заплатить. Дин сразу пришел с одним из контейнеров-морозильников, которые мы используем для транспортировки жидких лекарственных средств. Это все, что я знаю... Как я уже сказал, я поспешил оттуда убраться. Дин и так никогда не был приятным парнем, чтобы оказаться с ним рядом в такую минуту - а этот мужик, Брюс, мне показался еще хуже, да к тому же крупнее. Я решил, что сейчас у них может начаться кулачный бой, или что-то еще. Дин такого дерьма никому не спускал. Вы только посмотрите на меня! Неужели я выгляжу так, словно способен на насилие?

Смайли окинул взглядом тощенького самца. Тот явно не показался ему ни слишком сильным, ни агрессивным.

– Нет.

– Это все, что я знаю. Клянусь. Я даже не понимаю, почему отбываю срок в этой тюрьме. Я имею в виду - конечно, я должен был кому-то сообщить, когда в наше учреждение привезли Новых Видов... но я испугался. Нам сказали, что они убьют наши семьи. Я просто зарылся носом в землю, и пытался все игнорировать.

– Вот почему вы сейчас в Фуллере. Вы признаете, что могли позвонить в ОНВ, однако этого не сделали. Мы бы защитили и вас, и вашу семью. Вместо того, вы предпочитали ничего не делать - в то время, как наш народ страдал.

Дверь приоткрылась, и в комнату просунул голову Джерико:

– Пойдем!

...Дверь открылась, и в комнату просунул голову Джерико:

– Пойдем!

Смайли

вышел за ним в коридор, плотно закрыв за собой дверь.

– Что там у вас происходит?

– Вудс и его сын уже в пути. Они уехали в аэропорт. Я думал, тебе захочется следить за событиями из Службы безопасности.

Смайли прибавил скорости. Он хотел убедиться, что Брюс находится рядом с Грегори и Карлом Вудсами. Тогда это означало бы одно - что всех мужчин, которые мучили и преследовали Вэнни, скоро доставят в ОНВ, к нему.

Он уже не мог дождаться, чтобы получить от ее имени небольшую компенсацию, наблюдая по монитору за их злоключениями.

***

Вэнни уже в который раз ополоснулась в душе, и для удобства натянула на себя безразмерную футболку. Было только начало восьмого. Смайли отсутствовал слишком очень долго. Ей страшно хотелось набраться смелости, позвонить и проверить - как он там? Она желанию сопротивлялась.

Она сама предложила ему идти на эту встречу - просто никак не ожидала, что та продлится весь день, и даже захватит вечернее время.

Она прикончила свой бутерброд, и посмотрела на часы над плитой. Вздохнула - и принялась за мытье посуды, которую уже успела накопить.

Входная дверь распахнулась и врезалась в стену.

Она обернулась в сторону гостиной. Смайли выглядел совсем неплохо, когда вошел...

Он захлопнул за собой дверь и направился к ней.

Вэнни уже открыла рот, чтобы спросить его, что случилось - однако даже шанса заговорить не получила. Одной рукой он обнял ее за талию, и рывком притянул к себе. Другая рука запуталась в ее волосах, когда он медленно опустил к ней голову.

Она закрыла глаза - и его губы скользнули к ее губам, а язык вторгся к ней в рот в страстном поцелуе, от которого у нее остановилось дыхание...

Она схватила его за плечи - просто затем, чтобы было за что зацепиться. Обхватив ее рукой вокруг талии, он поднял ее в воздух.

Она решила, что он собирается отнести ее в спальню - и просчиталась. Задом он прижал ее к шкафчикам, а затем водрузил на вершину кухонного островка.

Его голодный рот разом лишил ее чувств. Ее больше не интересовало, что там у них стряслось, когда Смайли пошевелил бедрами, чтобы поудобней устроиться между ее ног. Она широко раздвинула их навстречу, чтобы освободить ему место.

Из ее груди вырвался стон, когда он потерся передней частью штанов о ее трусики. Он был уже твердым - и чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы вся жесткая длина захваченного в ловушку джинсов члена пришла в контакт с ее чувствительным клитором, несмотря на плотную ткань, сбившуюся между их телами.

Он отпустил ее волосы и рукой потянул вверх подол ее рубашки, чтобы поскорее от нее избавиться. Потом стащил ее через голову, отшвырнул в сторону - и засунул пальцы в верхний вырез ее трусиков. Тонкая ткань с треском порвалась.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Брэдбери Рэй Дуглас
Фантастика:
фантастика: прочее
4.00
рейтинг книги
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8