Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ты хотел выкупить Сноба у Лисетт? Хьюго выглядел смущенным.

– Здесь, боюсь, возникнут трудности. Видишь ли, я не смог соблюсти условия сделки. Просто не сдержался, когда ты заявила, что свадьба состоится.

– И каковы были условия? – спросила Таш. Он притянул ее к себе и поцеловал:

– Мне не разрешалось делать вот это. – Он умоляюще заглянул ей в глаза. – Неужели тебе так надо увидеться с Найлом? Я не хочу с тобой расставаться. Можно я отвезу тебя в Маккоумб?

– Я должна, пойми, я

обещала Найлу. – Таш с трудом поборола желание упасть в его объятья и забыть о Найле и всей этой свадьбе.

Возвращение домой затянулось еще на несколько часов, влюбленные то и дело съезжали с шоссе и целовались, позабыв обо всем.

– У меня есть одна мечта, которую ты бы мог осуществить, – восторженно выпалила Таш после последнего поцелуя. – Я только что вспомнила: нужно было предложить тебе это раньше…

– Я заинтригован. – Хьюго склонился над ней.

До них уже долетали звуки музыки из «Оливковой ветви». Какое-то мгновение Таш вслушивалась в них, а потом, набравшись смелости, снова заговорила:

– Это, конечно, бредовая фантазия. И, пожалуйста, откажись, если сочтешь это чепухой. Но не мог бы ты в следующую субботу, во время церемонии, встать и на вопрос, знает ли кто причину, по которой брак не может быть заключен, заявить: «Я знаю!»

– Но с какой стати я должен это сказать? – Хьюго растерянно посмотрел на Таш.

– Ну, я думала, если ты меня любишь, то захочешь остановить свадьбу. Раз уж мы зашли так далеко, то не мешает придать спектаклю хоть какую-то подлинность.

Внезапно Хьюго начал хохотать:

– О, Таш, ты так до сих пор ничего не знаешь о сути свадебного розыгрыша? Теперь я понимаю, почему ты так напугана. Послушай, прежде чем мы с тобой пойдем к Найлу, я должен все тебе объяснить…

Глава тридцать седьмая

Вечеринка Лисетт шла полным ходом.

Салли в своих прекрасных атласных брюках помогала Лисетт руководить приемом. Вернее, полагала, что будет помогать, а фактически ей пришлось стоять у дверей, встречать гостей и проверять у них приглашения.

– Таш и Найл еще не дали о себе знать? – Лисетт подошла к дверям. Ее волосы были собраны в пучок, как у балерины, и это подчеркивало выразительные черты лица.

– Нет. – Салли поморщилась. – Таш, вполне возможно, еще не вернулась с Бадминтона, а Найл должен быть где-то неподалеку. Он собирался только ненадолго заскочить в отель.

– Надеюсь, они не задержатся. У меня для них сюрприз.

– Какой? – поинтересовалась Салли, но Лисетт уже удалилась.

Салли, вздохнув, повернулась к вновь прибывшим. Это были Пенни и Гас, оба еще не переоделись после соревнований.

– Где Таш? – накинулась на них Салли.

– Наверное, повезла домой свой приз, – усмехнулась Пенни, подмигивая Гасу.

– Приз?

А я думала, Хьюго победил, – Салли выглядела озадаченной. – Мы смотрели трансляцию. Найл забегал в гостиную во время всех перерывов, а Лисетт в конце даже аплодировала.

– Хьюго и победил, – Пенни развеселилась не на шутку. – И очень гордится этой победой! Да и Бадминтон выиграть – тоже неплохо!

Салли растерянно глядела на них.

– Гас занял третье место, – с гордостью заявила Пенни, обняв мужа. – Найл и Зои уже здесь?

Салли не заметила, как естественно Пенни связала эти два имени.

– Еще нет. – Она пробежала глазами свой список: против большинства фамилий уже стояли галочки. – Разве Зои не на ферме?

– Нет, там только Руфус с бандой друзей и пустыми банками из-под пива, – рявкнул Гас. – Кстати, ему сегодня сюда вход запрещен, несмотря на то что парень обещал все убрать. Дай мне знать, если он попробует незаконно проникнуть в ресторан.

– Все-таки, мне кажется, многовато здесь репортеров! – Пенни почесала затылок.

– Интересно, что это значит? – Гас протянул жене еще один бокал. – Неужели Лисетт в курсе того, что произойдет в следующую субботу? Я думал, это секрет. – Он даже вскрикнул, так стремительно просигналила Пенни «стоп», толкнув его локтем в бок.

– Вы о чем? – удивилась Салли.

– Смотри-ка, Готфрид Пелгам здесь! Мы должны рассказать ему про соревнования! – И Пенни потащила мужа к Готфриду, мило беседующему в углу с каким-то молодым человеком.

В этот момент в дверях появились новые гости, и Салли пришлось выкинуть из головы возникшие сомнения.

Лисетт собрала на вечеринке весь бомонд журналистики. Фотограф из «Ура!» хищно рыскал среди гостей, снимая их для своего журнала, заставляя еще раз переговаривать сказанное прежде.

Тем не менее на часах было уже полдесятого, а два самых главных гостя еще не прибыли. Хозяйка сбилась с ног, разыскивая их.

– Где этот ирландский негодяй? – приблизившись сзади, Дэвид хлопнул Лисетт по попке. – Мне казалось, ты хочешь сделать ему и невесте какой-то подарок!

Она убрала его руку на случай, если кто-то из журналистов с фотоаппаратом окажется поблизости.

– Если они не придут, их ждет совершенно другой сюрприз, – кисло произнесла она. – Где же его носит?

В десять вечера обстановка еще больше накалилась. Некоторое оживление внесла высокая, стройная женщина, влетевшая в ресторан. Лисетт сразу узнала в ней Александру и отметила, что та очень обеспокоена.

– Вы не видели Таш Френч? – прямо с порога стала она забрасывать вопросами гостей, обращаясь ко всем, кто оказывался поблизости.

– Невесту Найла? Девушку по имени Таш? – кто-то засмеялся. – Похоже, ее не существует в природе.

Поделиться:
Популярные книги

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Креститель

Прозоров Александр Дмитриевич
6. Ведун
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Креститель

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33