Шторм

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Шторм

Шрифт:

Пролог

— Ваше Величество! — человек, чье имя последнюю неделю было на устах всего кастильского двора, склонился в поклоне перед Их Католическими величествами. — Я выполнил Вашу волю. Я пересек океан и достиг владений Великого хана.

Фердинанд, Изабелла и весь двор смотрели на Адмирала Великого океана, только что возвестившего о том, что найден короткий путь в Индию, сказочную страну, богатую золотом и пряностями. Стараниями человека, чье лицо пылало торжеством победы, Кастилия проложила свой путь на восток и за полгода

достигла большего, нежели западные соседи за восемьдесят лет регулярных экспедиций.

Вот он, тот миг торжества, утвердившего первенство Кастилии и Арагона среди европейских держав. Год назад закончена Реконкиста и крест восторжествовал над полумесяцем на всей территории полуострова. Теперь же оставлена позади западная соседка. Она уступила свое первенство в поиске пути в Индию.

— Адмирал, ты видел Великого хана? — спросил Фердинанд.

— Нет, Ваше Величество. Его подданные — дикари и фанатики. Нас встретили не так, как я рассчитывал. Когда мы высадились на Сан-Салвадоре, чтобы вступить во владение островом, местные жители приблизились к нам. Они смотрели на нас с недоверием. Увидев наше знамя, они испугались и тут же скрылись в зарослях.

От Вашего имени — Колумб поклонился обоим монархам — я вступил во владение Сан-Сальвадором. Вот акт о вступлении во владение.

Колумб положил свиток на поднос, который держал на вытянутых руках паж, после чего продолжил рассказ.

— Чтобы найти дорогу ко двору Великого хана я пытался вступить с ними в переговоры, но они… Они напали на наш отряд, когда мы отправились на поиски их губернатора.

— И какое у них оружие?

— Луки, дротики и дубинки Ваше Величество. Потом мы столкнулись с теми, у кого были мечи и топоры. Правда, железный меч был только у их губернатора, а все остальное оружие либо медное, либо бронзовое.

— Действительно, дикари, — на лице Фердинанда отразилось презрение к противнику.

— Да, Ваше Величество, жалкие дикари, но их было много. И ещё они все поклонники Мухаммеда, как сарацины.

Фердинанд и Изабелла переглянулись. Потом Изабелла спросила:

— И как Вы поняли, дон Кристобаль, что они сарацины? Они говорят, как мавры или турки? Они также одеваются?

— Нет, Ваше Величество. Мы не смогли понять их языка. Только несколько слов, с которыми они бросались на нас: Алла Акбар, Мухаммад и другие. Те, кого мы захватили в плен, плевали на Святое распятие.

Изабелла нахмурилась, духовник королевы судорожно осенил себя крестным знамением, придворные зашептались. Колумб продолжил:

— Они не похожи на мавров, сарацин или турок. Их одежда из грубого хлопка, украшена узорами и перьями. На голове воинов и губернатора большие шлемы из перьев попугаев, которые там водятся в изобилии. У многих на руках и ногах медные или бронзовые браслеты, а у самых богатых — даже золотые.

Заметив некоторое оживление среди придворных, вызванное упоминанием о золоте, Колумб продолжил.

— Мы собрали отряд из матросов и офицеров, после чего разбили и рассеяли врага. Потом мы захватили деревню, где у них жил губернатор и

опустошили её в наказание за нападение.

Нам удалось захватить несколько пленных и от них мы узнали, что золота на острове нет, но если плыть на юго-запад, то можно приплыть в страну Великого Хана Мансу Касика, где золота очень много.

Я хотел вступить в переговоры с их губернатором, но все жители скрылись в лесах, а когда мы пытались их найти, нас постоянно обстреливали из зарослей.

Поэтому мы покинули Сан-Сальвадор и отправились дальше на юг. К землям Ваших Величеств — поклон монархам — присоединены острова Фернандина, Изабелла, Святого Зачатия. Потом мы направились к одному из островов Сипанго, которые на языке местных жителей называется Куба.

Среди пленных был один, который отвечал на наши вопросы и не плевал на Святое распятие. От него мы поняли, что на Кубе живет большой касик, которому подчиняются жители многих островов. Я направил посольство, чтобы передать ему Ваше послание и потребовать, чтобы его люди прекратили нападения на нас. К тому времени, как мы прибыли на Кубу, мы потеряли уже пятнадцать человек, а ещё столько же были ранены в стычках с этими дикарями.

Посольство возглавил Родриго де Херес. С ним отправились де Эсковеда, королевский нотариус, которому было поручено скрепить договор, если таковой будет заключен, Луис де Торрес, знавший восточные языки, два солдата и подданный Великого хана, который должен был сопроводить послов к губернатору.

Послы вернулись через четыре дня. Вернулись не все — пленный отказался возвращаться, а дон Родриго не смог заставить его последовать за собой.

Переговоры оказались неудачны. Жители острова фанатичнее сарацин: при нашем приближении женщины и дети убегали, а мужчины грозили оружием, плевали в нашу сторону и кричали "Алла" и "Мухаммад".

Губернатор-касик Кубы не понимал ни одного из языков, на которых с ними говорил де Торрес. Подданные Великого хана отказались торговать, отказались предоставить пищу и воду и вообще вели себя враждебно. Поэтому мы поскорее отплыли от Кубы.

Я нашел путь в страну Великого хана, достиг крайних пределов Чипанго, но нужен большой флот и армия, чтобы закрепиться на островах и найти путь ко двору самого хана.

Я был вынужден вернуться, потому что потерял "Санту-Марию" на камнях, а "Ниньо" сожгли неверные, когда ночью внезапно напали на нас.

Колумб закончил речь и поклонился монархам. На несколько мгновений воцарилась тишина, после чего Фердинанд произнес:

— Дон Кристобаль, то, что Вы поведали нам, весьма занимательно. Жаль, что вы не смогли достичь столицы Великого хана и установить торговые связи. Соблаговолите изложить описание путешествия на бумаге, чтобы Мы могли внимательно изучить его.

Что касается новой экспедиции в Чипанго, то это ввергнет казну королевства в чрезвычайные расходы, а мы только недавно закончили войну с маврами. Да и зачем посылать флот и войска за океан, когда у нас рядом множество неверных, которых рано или поздно Господь предаст в наши руки.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Государь

Мазин Александр Владимирович
7. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
8.93
рейтинг книги
Государь

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Камбер – Еретик

Куртц Кэтрин Ирен
3. Легенда о Камбере Кулдском
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камбер – Еретик

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Император Пограничья 5

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 5

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Дважды одаренный. Том V

Тарс Элиан
5. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том V

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3