Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кларисса окинула девушку цепким взглядом, не упускающим ни единой мелочи. Дэзи вновь почувствовала себя невзрачной и приподняла подбородок, нарочно состроив высокомерный вид. Она тоже не лыком шита и не позволит этой красотке так с ней обращаться.

— Что ж, вы довольно миленькая, — заключила миссис Эштон задумчиво, — что-то в вас есть такое, знаете ли, привлекательное.

— Благодарю вас, мэм.

Кларисса вновь поморщилась, на сей раз не одобряя обращения "мэм", казавшегося ей недостаточно почтительным.

— Значит,

Кларенс решил развлечься со смазливой ирландской крошкой? Не лишено смысла. Но вы понимаете, мисс Вайз, нас даже смешно сравнивать. Полагаю, он таким образом решил отомстить мне. Между нами произошла небольшая размолвка. Впрочем, вам это скорее всего известно. Вы не терялись и решили этим воспользоваться.

— Простите, мэм, но вы ошибаетесь. Я ничем не пыталась воспользоваться. Мне кажется, вы введены в заблуждение.

— Неужели? — вздернула нос Кларисса, — вы еще и дерзкая ирландская крошка, мисс. Мне не хочется вас разочаровывать, но видимо, придется.

— О да, я понимаю, насколько это тяжело для вас, мэм, — не моргнув глазом, отозвалась Дэзи.

— Проводите меня к Кларенсу, если это не составит труда для вас, мисс Вайз, — миссис Эштон встала, — я надеюсь, он в состоянии принять меня.

— Чуть позднее, если вы не возражаете, мэм. В данную минуту у мистера Рэнфорда находится моя тетя.

— И что из того? — презрительно фыркнула женщина, — я уверена, она не захочет нам мешать.

— После того, как вы помешаете ей?

— Мисс Вайз, — раздельно проговорила Кларисса, — я не одобряю вашу манеру язвить по любому поводу. Должна заметить, это выглядит удручающе.

— Что ж, я это как-нибудь переживу, — заметив гневный взгляд гостьи, она добавила, — с большим трудом, правда.

— Не заставляйте меня самой искать комнату Кларенса в этом отвратительном доме, мисс, — раздувая ноздри, отрезала миссис Эштон.

— Почему же, отвратительном? Вы ошибаетесь, мэм, этот дом довольно мил и по праву считается одним из самых элегантных домов Лондона.

Дэзи тоже встала:

— Пойдемте, мэм, я провожу вас туда, куда вы так стремитесь. Хотя полагаю, что с этой миссией отлично справилась бы любая из служанок. Но если вы считаете, что со мной надежнее…

Заметив глаза Клариссы, метавшие молнии, Дэзи довольно усмехнулась и направилась к двери.

— Следуйте за мной, мэм.

В коридоре они столкнулись с леди Пейджет. Глаза женщины округлились, а брови стремительно взлетели вверх:

— Кларисса? Как я рада тебя видеть! Ты приехала, чтобы…

— Навестить Кларенса, — закончила миссис Эштон, — точнее, чтобы увезти его отсюда.

— Увезти? Но зачем? Неужели, ты думаешь, что мы не в состоянии справиться?

— Полагаю, тетя, миссис Эштон хочется самой за ним ухаживать, — заметила Дэзи чрезвычайно милым тоном, от которого Кларисса перекосилась.

— Ваша племянница,

сударыня…, - начала она, но прервалась, — позвольте же мне наконец войти. Мисс Вайз, следуйте за мной.

— Не понимаю, для чего тебе понадобилась Дэзи, Кларисса? — леди Пейджет была столь ошарашена, что забыла сделать племяннице замечание.

— Ну, к примеру, подать стул или шляпу подержать, — не смолчала веселящаяся Дэзи и открыла дверь, — прошу вас, мэм. Как мне вас представить?

Миссис Эштон скрипнула зубами, жестом велела хозяйке дома оставаться на месте и вошла в комнату больного.

Рэнфорд, увидев, кто именно пришел, даже приподнялся на локте.

Дэзи закрыла дверь и тут же присела на стул, предоставляя Клариссе право делать все, что ей заблагорассудится.

— Кларенс, — произнесла миссис Эштон, — я ничего не понимаю. В этом доме ко мне ужасно относятся. В частности, эта мисс, которая…

Дэзи скорчила непередаваемую гримаску.

— Это претензии ко мне, сударыня? — мужчина приподнял брови.

— Да, вот именно. Мне даже не предложили сесть.

— Садитесь. Вот свободный стул.

— Хорошо, — зловеще сказала она, чеканным шагом пересекая комнату и усевшись на предложенное место, — итак, Кларенс, я хочу, чтобы ты объяснил мне, что ты здесь делаешь.

— Как видите, миссис Эштон, лежу.

— Я вижу! — вспылила она, — но почему именно здесь?

— Так получилось.

— Я вижу, что эта бессовестная девица распоряжается здесь, как у себя дома.

— Простите, мэм, — вмешалась Дэзи, — но я не знала, что этот дом принадлежит вам.

— А вы…вы… прекратите немедленно! Слышите? Кларенс, неужели ты не замечаешь, как она оскорбляет меня?

— Мне не нравится, что ты ведешь себя столь вызывающе, Клэр, — проговорил Рэнфорд, — и потом, я хотел бы узнать, что, собственно, привело тебя сюда?

— Вот как! — миссис Эштон горделиво выпрямилась, — я веду себя вызывающе! Это переходит все границы, Кларенс!

— Ты пришла сюда ругаться, Клэр? В таком случае, зачем тебе понадобилась мисс Вайз? — в глазах Рэнфорда заплясали веселые искорки.

— Чтобы оттенить ее несравненную красоту, полагаю, — усмехнулась девушка.

Кларисса подскочила, развернулась и вперилась в Дэзи негодующим взглядом.

— Мисс Вайз, если вы немедленно не прекратите, то я…

Дэзи приподняла брови, ожидая ответа, пока женщина раздувала ноздри и клокотала от ярости.

— Я предупреждаю вас! — напоследок миссис Эштон ткнула в ее сторону пальцем.

— Хорошо, мэм.

— И не смейте называть меня "мэм"! Это возмутительно!

— Почему же? По-моему, это вполне вежливый оборот речи.

— Кларенс! — миссис Эштон обернулась к Рэнфорду, — вставай и пойдем. Немедленно!

— Это невозможно, мэм, — спокойно вставила Дэзи, — ему нельзя передвигаться.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4