Сэвилл
Шрифт:
— Ну, кто она такая? — сказал отец. — Как ее зовут и откуда она?
— Ее зовут Шейла. Она живет в поселке. — Он отошел в угол к буфету посмотреть, не найдется ли чего-нибудь поесть.
— Ну, а фамилия? — сказал отец.
— Ричмонд.
— Я никаких Ричмондов не знаю. На какой улице она живет? — Отец сидел у стола выпрямившись, упираясь кулаками в колени.
— Они недавно приехали, — сказал он и назвал улицу.
— Ах, вот что! — сказал отец. — Самый скверный квартал в поселке.
— Да ведь не от нее зависит, где ей жить, — сказал он.
— Не от нее, так от кого-то другого, — сказал отец. — А чем ее папаша занимается? — добавил он.
— Не знаю, — сказал он и мотнул головой.
— И вот, значит, с кем ты все время шлялся. А говорил, что гуляешь с Йеном и Майклом Ригеном.
— Не все время. Иногда я и с ними ходил, — сказал он.
— Это когда же? После дождичка в четверг? — сказал отец. — А как ее мать смотрит на то, что она разгуливает допоздна? — добавил он.
— Откуда я знаю?
— Должны же они о чем-то думать. Не все же такие рохли, как мы тут.
— Ее родители развелись, и мать работает, так что на ней все хозяйство лежит.
— Господи! — Отец стукнул кулаком себя по лбу. — Она что, работает, девка эта, или еще в школе учится?
— Ее Йен знает, — сказал он. — Она с ним в одном классе.
— Да уж, об заклад побьюсь, Йен ее знает, — сказал отец. — Раз за ней нет никакого присмотра, так ее еще много кто знает.
— Больше я это обсуждать не хочу, — сказал он. — Ты ее не знаешь, не то ты, наверное, не нашел бы нужным говорить такие вещи.
— Куда же это вы ходите по вечерам? — спросил отец, словно не услышав его последних слов. — Куда вы ходите в такое время?
— Мы ходим в кино. Мы ходим гулять. Иногда мы ходим в Парк, — сказал он.
Дверь открылась, и вошла мать. Из комнаты донеслись голоса его братьев.
— А ты что скажешь? — спросил отец. — Ты знала, что он чуть ли не каждый вечер гуляет с девчонкой?
— Догадывалась, — сказала мать, моргая за стеклами очков.
— И в секрете держала, черт подери, — сказал отец.
Мать закрыла за собой дверь.
— А ругаться ни к чему, — сказала она, и глаза у нее словно стали еще больше.
— Я не ругаюсь. Хоть одно черное слово я сказал? — Он встал из-за стола, подошел к очагу, постоял возле него и вернулся назад к столу. — Черт подери, тут выругаешься. Куда они, по-твоему, ходят и чем занимаются в такое время? Ты что, и спросить его не хочешь? — Он стукнул кулаком по столу, стукнул еще раз, потом сел и беспомощно поглядел на мать.
— Почему ты не пригласишь ее к нам? Или она не захочет прийти? — сказала мать.
— Нет, почему же, — сказал он. — Мне кажется, ей будет приятно.
— Вот и хорошо, — сказала мать и добавила, повернувшись к отцу: —
— А толку-то! — сказал отец и снова повернулся к огню, словно знал много такого, о чем не мог ей рассказать.
— По-моему, он просто забыл про то, как был молодым, — сказала мать.
— Нет, не забыл, — сказал отец, упрямо глядя на пламя.
— Ну, если человек сам озлобился, это еще не причина других озлоблять, — сказала мать и, подхватив на руки Ричарда, который вошел в кухню, прижала его в груди.
— Вовсе я не озлобился, — сказал отец, — а просто знаю жизнь получше других некоторых.
— Что-то ты знаешь, — сказала мать. — А о чем-то никакого представления не имеешь.
— Угу. Никогда я ничего не знал и теперь не знаю, — сказал отец, подошел к очагу, взял свои шерстяные носки, рубашку, выцветшие брюки и пошел с ними к лестнице, потому что ему уже пора было переодеваться на работу.
Приглашение ее почему-то смутило. Он встретил ее вечером у остановки школьного автобуса и прошел с ней через поселок до угла ее улицы.
— А зачем мне к вам идти?
— Ну, им хочется с тобой познакомиться, — сказал он, тщетно пытаясь взять ее за руку.
— А когда они этого захотели? Мы ведь с тобой давно гуляем, — сказала она. — После того как твой отец тебя увидел?
— Отчасти, — сказал он. Но он гордился ею и был бы рад показать ее родителям.
— Придется тебе передать им мои извинения, — сказала она. — По субботам и воскресеньям это неудобно. А будние дни, боюсь, у меня все заняты. Придется им отложить смотрины до другого раза.
— Просто их интересует, какая ты, и ничего больше, — сказал он.
— Почему? — сказала она. — Они что, опасаются, как бы мы не поженились? — От раздражения ее щеки покрылись румянцем, каким-то детским, беззащитным, глаза потемнели.
— Ну, потому что я столько времени провожу с тобой и так к тебе отношусь. Они думали, что тебе приятно будет с ними познакомиться, — сказал он и добавил. — Я ведь был бы рад познакомиться с твоей матерью, если бы ты меня пригласила.
Она засмеялась — зло, сощурив глаза.
— Только этого не хватает.
— Я был бы рад.
— Ты был бы, да я-то не была бы. И она тоже. Ведь она даже не знает, что есть такой ты.
— А почему не знает? — Он вызывающе поглядел на ее дом, словно собирался пройти по улице и постучать в дверь.
— Да потому, что она на мне живого места не оставит, если узнает, что я столько времени провожу с кем-то. То есть с мальчиком. Я ей говорю, что хожу к Джеральдине Паркер. Мне пока везет, — добавила она. — У нее нет привычки проверять.