Сердце василиска
Шрифт:
— Говорить! — взвизгнул Элдор.
— Говори, — повторил Дитер, и в его очках зажглись огни. Господи! Пусть бы не зажигались, столь пустыми и холодными они были.
Я молчала. И в тот же миг грубая рука сжала меня между ног. Я взвизгнула, дернулась, толкнув Дитера плечом. Он даже не покачнулся, но руку убрал.
— Женщина, — ровно сказал он.
Мои щеки залила краска. Между бедер жгло, хотя не было так уж больно, но зато было обидно. Почему он так поступает со мной? Несправедливо и больно! Пожалуйста, Дитер!
— Тварь, — зашипело существо на каталке.
— Лгунья! —
Посметь что? Переодеться в мужчину, обмануть правителя или шпионить в Кентарии? Возможно, все вместе.
— Какие быть твои планы?! — продолжил повелитель. — Рассказать немедля!
Я старалась дышать носом, от этого дыхание становилось шумным и сиплым. Закованный в броню Дитер нависал надо мной скалою. Да полноте! Неужели это действительно он?! Может, это пустоголовый двойник? Голем, созданный ужасным магическим ритуалом? Почему он никак не реагирует на меня? Почему я чувствую исходящий от него холод? Что вы сделали с моим мужем! Изверги!
— Говори, — процедил Дитер и сжал мое плечо. Хватка у него была генеральской, каменной. Я скорчилась, слизывая языком слезы и думаю еще и о том, чтобы не повредили моей девочке. В животе уже покалывало болью, как недавно, когда меня взяли в плен.
Только бы выдержать!
— Будьте вы… прокляты! — процедила я.
— Убить! — завизжало существо на каталке.
Ладонь наотмашь хлестнула меня по щеке. Я откинула голову и зажмурилась, борясь с рыданиями и болью, с обидой, с разочарованием, с усталостью последних ночей и дней.
— Убить ее! Стереть в порошок! Заколдовать! Окаменить! — продолжала бесноваться тварь. И за визгом слышался успокаивающий голос повелителя Элдора:
— Не спеши, дорогая. Пленники еще нужны.
— Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу! — голос оборвался на высокой ноте. Я ждала, но ничего не происходило. Я была все еще жива, и пальцы Дитера все еще сжимали мое плечо. А потом я услышала хрипы: так мог хрипеть издыхающий зверь. И, приоткрыв глаза, увидела, как корчится в каталке существо.
— Спа… си, — хрипело оно, царапая скрюченными пальцами горло. Маску перекосило, из-под покрывала летела каменная пыль. Откуда она там?
— Скорей! — приказал и Элдор, соскакивая с трона и подхватывая заваливающееся на бок существо. — Не медли!
Дитер отпустил меня так быстро, что я не удержала равновесие и повалилась на вовремя подставленные руки стражника. А сам в два широких шага пересек залу и подхватил существо с другой стороны. Стянув перчатку с руки, Дитер выхватил нож. Я ахнула, не сдержав вскрика. Лезвие блеснуло в тусклом свете, остро полоснуло по ладони.
Будто во сне, я видела, как Дитер стиснул кулак и опустил его над съехавшей маской. Кровь капала, заливая фарфор, текла по землистому лицу, капала на покрывало.
— Так, — повторял повелитель Элдор. — Так… пои ее, мой раб.
Хрипы перешли в стоны, потом во влажные причмокивающие звуки. Меня едва не вывернуло наизнанку, когда я поняла, что это существо в каталке пьет кровь…
Маска окончательно соскользнула с лица и упала на пол, стукнув фарфоровым боком,
Сначала мне показалось, что у него не было лица. Вместо этого было что-то бугристое, землистого цвета, твердое, как камень. Потом я различила нос и один выпученный глаз, волосы, разметавшиеся по плечам. С каждым глотком каменные морщинки разглаживались, тусклый глаз наливался блеском, а конвульсии все реже сотрясали тело, пока не прекратились вовсе.
Облизнувшись острым язычком, существо высунуло из-под покрывала белую худую руку и ласково погладило Дитера по щеке.
— Спасибо, мой мальчик, — проворковало оно уже хорошо поставленным женским голосом. — Ты верно служишь мне.
Дитер вынул платок и обернул разрезанную ладонь.
— Рад служить, госпожа, — безэмоционально ответил он.
Женщина засмеялась. Этот смех был мне знаком, порой он являлся мне в самых неприятных снах, и я надеялась, что никогда больше не услышу ни этого смеха, ни этого голоса.
— Узнала теперь? — спросила женщина.
А я не могла кивнуть. Потому что передо мной сидела Анна Луиза, бывшая королева Фессалии.
— Вижу, что узнала, — хихикнула она. — Приятно встретить старых знакомцев на чужбине.
Я дрожала, не в силах справиться с обуявшей меня ненавистью. А Анна Луиза, словно красуясь, развернулась ко мне лицом, наслаждаясь моей реакцией. Господи, я бы предпочла поцеловать лягушку, но не видеть перед собой это отвратительное лицо, едва похожее на человеческое. Она выглядела настоящим Квазимодо: окаменевшая половина лица была неподвижна, от этого улыбка женщины получалась кривой и жуткой.
— Смотри, друг мой Элдор, — продолжала она, — на этих двух голубков. Вот те, кто поломал мою жизнь, нарушил планы. Она, юная выскочка, вскружившая голову фессалийскому чудовищу. И тот, благодаря которому я стала такой развалиной.
Анна Луиза сухо рассмеялась, и с губ посыпалась пыль.
— Скоро все станет по-прежнему, моя любовь, — вежливо ответил повелитель Кентарии.
— О, да! — подхватила женщина. — Тот, кто меня изуродовал, тот и поможет.
И она погладила Дитера по руке. Эта тварь снова погладила Дитера по руке! Я задохнулась, изо всех сил сжимая челюсти. А Дитер стоял как околдованный, безгласный и пустой. Из него выпили жизнь и волю, и я не могла видеть его таким.
— Скоро я стану, как прежде, молодой и красивой, — прошелестела Анна Луиза. — А Дитер, мой мальчик, поможет мне в этом. Кровь василиска для обычных людей яд, а для меня — лучшее лекарство.
Она снова засмеялась, потом закашлялась, выхаркивая каменную крошку. Я отвернулась, не в силах на это смотреть. Духи-хранители, где же вы?! Дайте мне сил…
— Я высосу его до капли, — все еще доносился до меня проклятый голос, — а потом раздавлю тебя, чертовка. И тебя. И своего малохольного муженька. О, что может быть слаще мести? Ваша смерть не будет быстрой, о, нет! Я наслажусь каждой секундой вашей агонии! А потом, — она высунула из-под покрывала руку и сжала ее в кулак, — я раздавлю Фессалию.