Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сердце варвара
Шрифт:

Потому что я собираюсь это сделать — с его разрешения или без него.

Вэктал еще немного потирает подбородок. Он изучает меня, затем вздыхает.

— Ты отправишься в пещеру охотников неподалеку отсюда. Ту, что с двумя камерами.

— Через долину? — спрашиваю я. Я указываю на далекий пейзаж. С того места, где мы находимся, это не более чем короткая прогулка по снегу. День пути, может быть, меньше. Я знаю о «двойной» пещере, о которой он говорит. Это как две маленькие пещеры, соединенные между собой,

и одна из самых больших пещер охотников на нашей территории.

— Через долину, — соглашается он. — В ту пещеру, и ни в какую другую. Я хочу точно знать, где тебя найти.

Я проглатываю свое волнение, хотя не могу сдержать улыбку облегчения, расползающуюся по моему лицу.

— В пещере неподалеку отсюда. Никакую другую. — Я в точности повторяю его слова.

— И ты знаешь, куда мы направляемся?

Я киваю. Хассен столько раз делился подробностями о «новом» месте на нашей знакомой территории, что я точно знаю, куда мы направляемся.

— Я не заблужусь.

— Нет, я полагаю, ты этого не сделаешь. — Вэктала, похоже, позабавило мое заявление. — Ты один из моих лучших охотников, Пашов. Если это не изменилось, у тебя не возникнет проблем с поиском нужного места. Тем не менее, мы оставим какой-нибудь указатель, чтобы ты знал, что находишься в нужной долине. Возможно, копье, торчащее из земли, или мех, заброшенный на дерево.

— Мех подошел бы, — шучу я. — У меня есть много таких, которые Пей-си испортил за последние несколько дней.

Он фыркает и опускается на четвереньки, скатывая кожаную палатку в тугой сверток.

— Ты думаешь, у меня нет сумок с замороженными грязными покрытиями от моей дочери? Джорджи причитает, что ей отчаянно нужно заняться стир-кой. — Он качает головой и смотрит на меня снизу вверх. — Я не смогу отговорить тебя от этого, не так ли?

— Нет, ты не сможешь. — Я сдерживаю свое ликование.

— Ты будешь осторожен? Это недалеко от территории мэтлаксов. Мы не знаем, как они будут действовать, когда на их землю придет так много ша-кхаев.

— Я могу защитить свою пару и комплект.

— Я знаю, что ты можешь. Однако я был бы плохим вождем, если бы не напомнил тебе, что нужно держать глаза и уши открытыми. Мне это не нравится, но если погода такая, как говорит Рокан, и ты настроен решительно, то я не смогу тебя остановить. Стей-си согласилась на это?

Я… не спрашивал ее. Я не буду спрашивать ее, потому что подозреваю, что ее ответ будет отрицательным. Я киваю своему вождю и не обращаю внимания на болезненный комок в животе. Я не люблю лгать своему вождю… но это вынуждено.

— У тебя есть две пары дней. Нашими руками, а не человеческими*. — Он показывает мне растопыренную руку, как бы напоминая, что у нас на один палец меньше, чем на маленьких человеческих руках.

*Прим.

имеется в виду, что идет счет пальцев на руках ша-кхаев, а у них по четыре пальца на руках.

— Мы по крайней мере в одном дне пути от долины, — протестую я. — Может быть, в двух. У нас недостаточно времени. — Это даст мне всего два дня на то, чтобы добиться своей пары.

— Хватит, — говорит Вэктал твердым голосом. — Или я вообще тебя не отпущу.

— Две пары дней, — соглашаюсь я. Тогда я использую каждый день, который у меня есть со Стей-си. Этого должно быть достаточно.

— Найди нас в новой долине. Будь там в течение четырех дней, или я приду за тобой. — Он смотрит на меня прищуренными глазами. — Тебе лучше не заставлять меня идти за тобой. Я не буду доволен.

Я смеюсь.

— Тебе не придется приходить за мной. Мы присоединимся к племени до того, как наступит жестокий сезон. Это я обещаю.

Он на мгновение задумывается, затем добавляет:

— Если ты не вернешься к повороту Луны, я пошлю за тобой Бека.

Я пожимаю плечами. Бек колюч, но он хороший охотник. Я не возражаю против него.

— И Харрека.

Я хмурюсь на это.

— Мы вернемся.

***

Меня распирает от возбуждения по поводу моего плана. Вэктал и я разговариваем с охотниками, которые прикрывают заднюю часть нашей группы, давая им понять, что я скоро отделюсь от племени. Некоторые выглядят обеспокоенными, но Бек выглядит довольным тем, что я принимаю меры. Он торжественно кивает мне, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Когда я возвращаюсь в свою палатку, Стей-си уже проснулась. Она с любопытством смотрит на мое хорошее настроение, но ничего не говорит, сосредоточившись на кормлении и переодевании Пей-си. Я спешу собрать наши вещи, со смешанными чувствами замечая, что снег идет быстрее. Это придаст весомости моей истории, которую я расскажу своей паре: что мы были отделены от племени из-за шторма и должны укрыться в пещере. Я только хотел бы, чтобы было не так холодно, потому что уже сейчас Стей-си ужасно дрожит. Я снимаю плащ со своих плеч и предлагаю ей, но она качает головой.

— Ты тоже должен оставаться в тепле.

— Мне будет достаточно тепло, если я буду тащить сани, — говорю я ей, но она отказывается.

Я укладываю ее и моего сына на сани, заботясь о том, чтобы поплотнее укутать ее одеялами. Как только наши вещи упакованы, я хватаюсь за ручки саней и отправляюсь в слепящий снег.

Скоро мы останемся наедине.

Тогда у Стей-си не будет другого выбора, кроме как признаться мне в своих тревогах, и мы заживем. Если я не смогу вернуть свои старые воспоминания, мы создадим новые.

Поделиться:
Популярные книги

Представитель

Семин Никита
6. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Представитель

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Гладиаторы

Трофимов Ерофей
Фантастика:
постапокалипсис
7.86
рейтинг книги
Гладиаторы

Криптозой

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Криптозой

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2