Сердце Дьявола

на главную

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Глава Б.1

Фордж

Десять лет назад

— Чёрт возьми, что это было?

Стёкла от пола до потолка в моём офисе так сильно задребезжали, что я думал, они разобьются. Вскочив со своего места за столом, я бросился к окну и увидел в воде взрыв огненного шара на полпути между островом Исаака и Ибицей.

Огонь на воде. Худший кошмар каждого капитана, и огонь с каждой

минутой разростался.

Сквозь густое облако чёрного дыма я смог различить гладкий красный корпус. Другая лодка, пострадавшая в крушении, была неразличима. Она была скрыта за расширяющейся стеной пламени.

Блядь.

Выбежав из офиса, я схватил ключи, лежавшие на столешнице в просторной кухне Исаака, и выбежал из дома, направляясь к высеченной в скале лестнице, которая вела к пристани.

Заработавшись, я потерял счёт времени и понятия не имел, как долго не было Исаака. Он взял свою маленькую рыбацкую лодку, чтобы поймать на свой день рождения обед, потому что, по его словам, это был самый лучший способ провести день. Я планировал поплыть с ним, но поступил звонок, который нельзя было проигнорировать.

У побережья Африки были замечены пираты, преследующие один из кораблей Исаака. Подмигнув, Исаак сказал мне разобраться с этим:

— Тебе это под силу. Вот почему однажды ты унаследуешь флот и всё, что я построил. Бог не зря послал тебя на мой корабль. Ты моё наследие, Джерико.

Воспоминания исчезли, когда я устремился вниз по причалу к катеру, покачивающемуся на волнах. Он не был впечатляющим, так как мы в основном использовали его для доставки припасов с Ибицы, но он быстро доставит меня к месту крушения, чтобы я помог выжившим в том, что там, чёрт подери, произошло.

Запустив мотор, я сбросил стропы и перевёл рычаг на газ, ожидая увидеть уйму лодок, направляющихся к месту аварии для помощи. Но поблизости была только одна. Пока я нёсся через воду, сокращая на максимальной скорости расстояние, увидел одну лодку, участвовавшую в столкновении, когда её носовая часть поднялась над поверхностью, будто делала последний вздох, а затем быстро затонула.

— Нет! — сердце сжалось, когда море затапливало знакомые чёрные очертания женщины, стоявшей на фоне белого корпуса корабля.

Портрет Донателлы.

Любовь всей жизни Исаака. Женщина, погибшая в результате несчастного случая, пока он был в море и ничего не подозревал. Он так и не простил себя за то, что его не было там. Всё то время, что я знал его, он брал её портрет на каждый свой корабль.

Я оглядел воду, отчаянно ища седые волосы Исаака, надеясь, что от силы удара его унесло от огня к ближайшей лодке. Но я не увидел его.

Человек на спасательном судне перетащил за борт ребёнка. Спасибо, блядь, за это. Я кружил вокруг пламени, пытаясь найти Исаака, но другой взрыв вызвал пламя на поверхности, когда взорвалась лодка с красным корпусом.

Дерьмо!

— Исаак! — выкрикнул я его имя, отчаянно молясь, чтобы

он отплыл к другой лодке. Я повернулся к ним и окликнул, чтобы узнать, спасли ли они его, но капитан не ответил, вытаскивая кого-то из воды. Я замер, но мимолётная надежда разрушилась, когда я увидел, как молодой человек забрался на плавательную платформу.

Я снова закричал, и мужчина, которого последним вытащили из воды, заметил меня. Вместо того, чтобы ответить, он зарычал на капитана, толкая его к штурвалу.

— Давай! Давай! Давай! Вывези нас отсюда!

Какого чёрта?

Я не узнал его, но когда капитан уставился на него и не сдвинулся с места, блондин бросился к штурвалу, оттолкнув ребёнка и двух других мужчин в сторону, и схватился за него. В считанные секунды лодка с рёвом отплыла от огня, оставив позади остальных выживших.

Кто, блядь, так делает? Я не собирался уплывать, пока не удостоверюсь, что спас всех выживших.

— Исаак! — орал я, пока мой голос не стал хриплым, кружа по куче обломков, отчаянно пытаясь найти его. На втором заходе я заметил руку, цепляющуюся за плавающий холодильник.

Слава Богу. Я перевёл рычаг в нейтральное положение и бросился к борту лодки.

— Я иду, Исаак. Я иду. — Клянусь Богом, я спасу тебя.

С этой клятвой я прыгнул за борт, нырнул под горящую поверхность воды и вынырнул внутри огненного кольца. Справа от меня над водой торчала рука, и я поплыл к ней.

— Исаак! — я протянул руку и воздал молитву, как только увидел его часы для дайвинга, но когда мои пальцы коснулись кожи, я понял, что что-то не так. Я дёрнул, и рука полетела ко мне… но самого тела не было.

Нет. Нет!

Вода с бензином и маслом попадала мне в рот, когда я снова и снова выкрикивал его имя. Ледяная ярость заполнила мои вены, как только я понял, что произошло. Эти ублюдки скрылись с места преступления. Они врезались в лодку Исаака и свалили.

Но сейчас это не имело значения. Главным было найти Исаака. Остальную часть Исаака.

— Исаак!

Но ответа не последовало, кроме потрескивания огня и запаха горящего масла, бензина, пластика… и человеческой плоти.

Я погрузился в воду, наплевав на защипавшие от морской воды глаза, ища в затонувших обломках любые признаки единственного отца, которого я знал.

Корпус красной лодки исчез, когда она опустилась в могилу на дне океана, присоединившись к Исааковой лодке.

Исаак должен быть где-то там. Он, скорее всего, был близко к месту удара или первому взрыву.

Я выплыл на поверхность, всё ещё сжимая руку Исаака, и поплыл к своей лодке, чтобы подняться на борт и взять маску. Через несколько мгновений я снова был в воде, оставив единственную часть Исаака, которую смог найти, и нырнул до самого дна.

Книги из серии:

Фордж. Трилогия

[6.6 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Славка с улицы Герцена

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детская проза
детские приключения
7.00
рейтинг книги
Славка с улицы Герцена

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Боги не врут... 3

Седых Александр Иванович
3. Хранитель
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боги не врут... 3

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Князь Целитель 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 2

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6