Секрет счастья
Шрифт:
Намек на то, что стоило бы помириться с Майклом, решила Джессика. Родители до сих пор не знали о том, что он изменял ей с Синтией, а возможно и с другими, но у нее почему-то язык не поворачивался посвятить их в этот секрет.
— Мне поговорить со Стентоном?
Рэймонд покачал головой.
— Пока нет. Я попробую кое-что разнюхать. Если ничего не прояснится, тогда действовать придется тебе. А пока займись своей безопасностью.
— Хорошо, папа. Отныне я буду постоянно носить в сумочке баллончик с перечным газом.
Издавать газету —
— Если каждый знает, каким именно характеристикам должен соответствовать конечный продукт, и несет ответственность за качество, то тебе остается лишь нажимать на кнопки и следить за тем, чтобы, образно говоря, в тесто не попали посторонние примеси. Наладь долгосрочное планирование, не позволяй никому выходить за пределы своего сегмента — и ты сможешь посвятить себя творчеству.
С девяти до одиннадцати Джессика занималась как раз тем, что проверяла работу конвейера. Все шло по плану, если не считать небольшого сбоя в рубрике культуры: Джоан Коллинз, интервью с которой должно было появиться уже в следующем номере, внезапно пожелала внести коррективы в некоторые свои высказывания.
— Мы не успеваем, — жаловалась ведущая рубрики Марта Гронхен, — а анонс уже прошел.
— Чем будете заменять? — спросила Джессика, стараясь не выказать раздражения — виновной в такой ситуации она считала Марту. Джоан Коллинз наговорила много интересного, но Марта должна была понимать, что знаменитость может спохватиться в последний момент и, испугавшись собственной откровенности, дать задний ход.
— Есть два материала. — Марта, высокая, сухопарая блондинка, старающаяся быть похожей на кинозвезду далеких шестидесятых Ким Новак, раскрыла зеленую папку. — Интервью с дизайнером Франческо Смальто и репортаж об открывающемся в следующую пятницу кинофестивале.
— Вы уже выбрали?
— Я хотела посоветоваться с вами, мисс Фоллетт. — Марта была одной из немногих в редакции, кто предпочитал в общении официальный тон.
— Для того чтобы дать совет, мне нужно познакомиться и с репортажем, и с интервью. У меня нет на это времени. Пожалуйста, мисс Гронхен, примите решение в течение часа и позвоните мне до ланча.
На бледных щеках Марты вспыхнули два красных пятна. Она стремительно поднялась, кивнула и, не глядя на Джессику, устремилась к двери.
Соблазн метнуть ей в спину колкую реплику был велик, но это могло привести к банальной перебранке, и Джессика сдержалась.
Воспользовавшись паузой, она достала из сумочки визитную карточку частного детектива, но не успела снять трубку, как дверь снова открылась.
— Извините, миссис Монро, к вам Пол Бродерик, — доложила секретарша. — Я пыталась объяснить, что вы принимаете с шестнадцати до семнадцати, но он говорит, что дело срочное.
— Хорошо, Роуз, пусть войдет. Я все равно собиралась с ним встретиться.
Пол
Несколько секунд он молча рассматривал ее, как рассматривает экспонат провинциального музея столичный специалист, присланный богатым коллекционером с заданием оценить занятную безделушку и, может быть, купить ее заодно с десятком других.
— Садитесь, мистер Бродерик. — Джессика указала на кресло.
Он молча, не удосужившись поблагодарить, сел и с тем же откровенно надменным выражением обвел взглядом кабинет.
— Вы по делу? — осведомилась, начиная терять терпение, Джессика.
— Разумеется, — с оттенком удивления ответил он, как будто любое другое предположение было бы равнозначно оскорблению. — На прошлой неделе ваша газета опубликовала мой материал. Я предлагаю вам кое-что еще.
— Слушаю.
Бродерик закинул ногу на ногу, поправил штанину и наконец посмотрел Джессике в глаза.
— У меня подготовлена серия из шести статей, разоблачающая темные делишки и сомнительные связи нынешней городской администрации. Я готов продать их вам либо пакетом, либо по отдельности.
Каков наглец! Интересно, кто за ним стоит? Джессика кивнула, поощряя его продолжать.
— Нечего и говорить, что судьба следующих после этих выборов практически решена, а те, кто придут к власти, не останутся перед вами в долгу. Вы амбициозная и способная женщина, мисс Фоллетт, и, думаю, не собираетесь растрачивать себя на месте редактора, скажем откровенно, не самой известной в штате газеты.
Жизнь уже научила Джессику осторожности, а потому она снова кивнула.
— Мне приятна столь высокая оценка моих скромных талантов, но, как вы, несомненно, понимаете, мистер Бродерик, прежде чем принять или отвергнуть ваше предложение, я должна ознакомиться с материалом и посоветоваться с хозяевами «Кроникл». Речь ведь идет не о сотне долларов, не так ли?
Он снисходительно усмехнулся.
— Разумеется, мне понятны ваши проблемы. Сумму я вам назову. Что же касается предварительного знакомства с материалами, то об этом не может быть и речи.
— Вы хотите, чтобы я купила и напечатала статьи, содержание которых мне не известно?
— Я предоставлю вам краткое резюме каждой. Видите ли, мисс Фоллетт, мы на войне, где успех операций определяется умением нанести удар неожиданно для врага. Если произойдет хоть малейшая утечка…
— Другими словами, вы мне не доверяете, — перебила его Джессика, — но хотите, чтобы я купила кота в мешке. Меня такой вариант не устраивает.