Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он открыл коробочку, взял медальон с бархатной подкладки и мгновение держал яркий золотой овал на ладони.

– Ничуть не волнует, - хрипло проговорил Майкл.

И Кэрри немало утешило то, что непоколебимый Майкл О'Берри провел немало времени, застегивая простейший замок, - так у него тряслись руки.

Они вошли в галерею под взрывы аплодисментов. Кэрри взяли в кольцо, и Майкл представил ее каждому сотруднику. В честь новобрачных была откупорена бутылка шампанского.

Желая сохранить ясную голову, Кэрри потихоньку потягивала золотистый

напиток. Когда сотрудники разошлись по своим местам, Майкл взял ее бокал и значительно произнес:

– Кэролайн…

– Ой, посмотри, папа и Джулия уже здесь. Ну разве она не великолепна?
– И Кэрри, покинув Майкла, устремилась к ним и расцеловала обоих.

– Кэрри, ты выглядишь просто потрясающе!
– сказал отец.

Джулия закивала.

– Я знала, что это платье - для тебя, но была уверена, что ты наденешь к нему бабушкины побрякушки.
– Она слегка понизила голос.
– Едва увидев тебя в них на фотографии в газете, я сразу поняла, что они попали по назначению.
– Джулия повернулась к брату.
– Почему ты не позволил Кэрри надеть…

Но ему не дали возможности защититься, поскольку вмешался отец Кэрри.

– Она надела медальон матери.
– Его глаза сияли ярче обычного, когда Том неуверенно повернулся к Джулии.
– Это был мой первый подарок дочке. Она была в нем на нашей свадьбе.

Кэрри почувствовала, как Майкл замер рядом с Джулией, которая наклонилась к медальону.

– Красивый. И какой тяжелый! Можно заглянуть внутрь?
– И прежде чем Кэрри смогла остановить ее, расстегнула застежку.
– Ой, Кэрри, ты так похожа на свою мать!
– Джулия рассмеялась.
– Том, это в самом деле ты? Твои волосы! Они до самых плеч!
– Она повернулась к брату.
– Майкл, посмотри - так забавно!

Кэрри догадалась, что Джулия все это говорила специально для мужа, желая показать тому, что она понимает, как он любил свою первую жену, и от этого не чувствует себя задетой.

Очень медленно, очень напряженно Майкл перевел взгляд на две маленькие фотографии, которые словно улыбались друг другу с разных створок медальона.

– Действительно, забавно, - согласился он.

Но его это совсем не забавляло. Ни в малейшей степени. И, даже не обернувшись к Кэрри, он покинул их кружок, чтобы поприветствовать первых посетителей, которые пришли посмотреть выставку и познакомиться с новой миссис О'Берри.

– Кэролайн.
– Майкл протиснулся сквозь толпу через пару часов.
– Пора возвращаться домой. Я обещал захватить Лесли и Гарри. Ты не поищешь их?

Кэрри видела мельком, как Майкл беседовал с Лесли, водя ее по выставке, - очевидно, рассказывал о художниках. Осаждаемая людьми, желавшими новобрачной счастья, Кэрри не могла, да, пожалуй, и не решилась бы присоединиться к ним. Майкл и Лесли, казалось, были так поглощены друг другом, так обособлены от шумной болтовни, наполнявшей галерею, что сердце Кэрри сжалось. Она поискала глазами Гарри и увидела его разговаривающим с ее отцом. Но Гарри, похоже, тоже был обеспокоен

поведением этой парочки и неотрывно следил за ними ревнивым взглядом…

Кэрри наконец нашла Лесли и Гарри и избавила их от утомительной дискуссии на экономические темы.

– Майкл сказал, что вы едете с нами. Если готовы…

– О да. Но здесь так чудесно!
– с восторгом воскликнула Лесли.
– Мне вдруг захотелось коллекционировать современную живопись.

– Я плесну пару банок краски на стену, если тебе так нравится, - предложил Гарри.

Лесли покраснела.

– Гарри, ради бога…

– Ведь ты не заберешь все это с собой, правда?
– паясничал ее муженек.
– Или собираешься? Но, сдается мне, ты здесь не одна.

И с тяжелым сердцем Кэрри поняла, что Гарри имел в виду не живопись.

9

Дом сиял, словно витрина, когда они подъехали к нему, и Лесли не без основания воскликнула с благоговейным трепетом:

– Как он прекрасен! Мне просто не терпится все осмотреть. У нас есть время?

Прежде чем Кэрри успела заметить, что Майкл был бы лучшим гидом, он вмешался сам:

– Я непременно устрою тебе экскурсию на досуге. Но сейчас вы, возможно, хотите освежиться?
– Он повернулся к Кэрри.
– Почему бы тебе не проводить Лесли наверх, дорогая, а мы бы пока поболтали с Гарри?

Сердце у Кэрри замерло. Вражда между двумя мужчинами была тщательно скрыта налетом вежливости, но ее нервы были так натянуты, что она ощущала малейшие нюансы. А слово «поболтаем» прозвучало для нее как зловещее предупреждение.

Одна Лесли пребывала в счастливом неведении.

– Лучше оставить тему искусства, - посоветовала она полушутя-полусерьезно.
– Ты уже наверняка заметил, Майкл, что мой муж - обыватель.

– В таком случае мне, возможно, удастся… переубедить его, - ответил Майкл, открывая дверь в кабинет.

– И не надейся, - почти прорычал Гарри.
– Кроме того, нам нужно обсудить кое-что гораздо более важное… - Его голос прервался, когда Майкл закрыл дверь.

– Пойдем, Кэрри.
– Лесли кипела от возбуждения.
– Мне до смерти хочется взглянуть на эту знаменитую кровать под балдахином.

– Знаменитую?
– бесцветным голосом повторила Кэрри. Она словно приросла к полу, уставившись на дверь кабинета, за которой ей уже чудился треск мебели, свидетельствовавший о том, что у мужчин дело дошло до драки.

– Майкл говорил, что у нее славная история, - настаивала Лесли.

Кэрри наконец заставила себя обернуться к своей гостье.

– У моего мужа оригинальный взгляд на историю, - сказала она и, посмотрев в последний раз на дверь, стала подниматься по лестнице.
– Надеюсь, в его словах не было ничего шокирующего?

Лесли рассмеялась.

– О, я не поверила ни единому его слову, но это было так забавно! Он удивительный… - Ее голос замер, когда Кэрри открыла дверь в спальню.
– О, Кэрри!

Поделиться:
Популярные книги

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни