Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Прислонившись к ножке стола, Ревик закрыл глаза…

Дверь открылась со скрипом.

Он резко дёрнулся в вертикальное положение, все мышцы напряглись.

К тому времени он ожидал, что в дверной проем войдёт тело Териана.

Вместо этого вошёл лидер версианцев, который нашёл его, но теперь он уже был одет в свежую одежду. Ревик подвинул ноги так, чтобы выпрямить спину и прижаться ей к железной ножке стола. Когда в комнату вошло ещё больше видящих, он постарался решить, стоит ли рисковать и пытаться подняться на ноги.

Затем он рассмотрел мужчину, входившего за версианцем, и его горло

сдавило.

Он помнил его — откуда-то.

Высокий, с китайскими чертами лица и широким мускулистым телом, он носил униформу, знакомую Ревику в основном по историческим реконструкциям. Военный. Все в нем кричало о том, что он военный, особенно манера держать себя. И все же знакомое ощущение на этом не заканчивалось.

Даже шрамы мужчины выглядели знакомыми.

Он окинул Ревика взглядом глаз с непрозрачными, почти черными радужками. Он как будто осмотрел его с ног до головы, хотя выражение лица оставалось непроницаемым.

Наконец, мужчина улыбнулся. Улыбка не коснулась его глаз странного цвета.

— Дигойз. Так тебя теперь зовут. Не так ли, заморыш? Дигойз Ревик?

За ним вошли два видящих и остановились у самой двери.

Ревик взглянул на них. Один казался смутно знакомым. Стоявший рядом с ним выглядел молодым, видимо, новобранец. Но ни один из них не шокировал его так, как лицо видящего с китайской внешностью, смотревшего на него.

Взгляд Ревика вернулся к нему.

Он обратил внимание на густую чёрную косу мужчины, жилистые мышцы рук. Татуировка меча и солнца выделялась на его бицепсе — чернила почти не поблекли, хотя сама татуировка выглядела старой и выполненной в значительно стилизованном традиционном виде.

Она сильно походила на ту, что украшала спину Ревика. Даже слишком походила, может быть. Единственное отличие, которое он замечал — это чуть-чуть другой оттенок чернил.

Кем бы он ни был, он выглядел в точности так, как помнилось Ревику, вплоть до самой униформы.

Он решил рискнуть.

— Привет, Врег, — сказал он.

Гигантский версианец нахмурился, посмотрев на видящего с китайской внешностью.

Последний лишь улыбнулся, достав из кармана пальто hiri. Он прикурил её от серебряной зажигалки, и даже эта зажигалка пробудила что-то в воспоминаниях Ревика.

— Врег? Немного фамильярно, тебе не кажется? «Ревик»? — непрозрачные черные глаза посмотрели вверх, напоминая кукольные. Они светились, точно были сделаны из обсидианового стекла. — Ты пытаешься меня разозлить? Или в Адипане терпят такое дерьмо? Я слышал, Балидор придерживается более неформального подхода по сравнению со своими предшественниками.

— Я не знаю вашего нынешнего ранга, сэр, — Ревик почувствовал, как напряглись его челюсти. — Я не знал, есть ли у вас все ещё ранг, сэр… и попадаю ли я под него. Война закончилась. Может, слыхали, — он мотнул головой. — Униформа Восстания? Немного драматично, не находите? Или в Индии сейчас Хэллоуин?

— Ты уже не в Индии… Ревик.

Темные глаза всматривались в него. Они не выдавали вообще никаких эмоций.

— Раз уж мы затронули эту тему, — продолжил Врег. — Что привело тебя в Азию, Ревик?

Он скинул пепел hiri

на цементный пол, сделав плавный жест той же рукой.

— Нам было известно о тебе, конечно же. Скандально известный разведчик, Дигойз Ревик, — Врег фыркнул, иронично улыбнувшись. — Мы отслеживали тебя как Западника. Червяковая еда, изменник, который играл по обе стороны забора. Теперь, когда мы знаем, кто ты на самом деле, я могу предположить, что ты просто избегал возвращения в Азию до сих пор? — та тонкая улыбка вернул. — …Я вполне уверен, что я бы это заметил.

Последовало молчание.

Ревик посмотрел на лица, затем на белёные стены. Его разум опережал выражение его лица. Что-то здесь не так. Эти люди знали его с тех времён, когда он был Шулером? Что-то здесь казалось неправильным.

Он подстроился под тон другого мужчины.

— Полагаю, так и есть. Слишком много дурных воспоминаний, может быть, — Ревик изо всех сил старался сохранять разум ровным, зная, что сейчас это практически единственная его защита. — Я сделал что-то не так? Я не знал, что мой статус от рождения был отменен. Или что моё пребывание в Сиртауне так вас разозлит.

Снова прикурив hiri, старший видящий выдохнул дым, захлопнув крышку зажигалки.

— А ты все ещё дерзкий маленький кусок дерьма. Ты на полу в кандалах, и ты задаёшь мне вопросы, — сделав ещё одну затяжку hiri, он взмахом руки обвёл комнату, пропахшую плесенью.

— Я думал, ты погиб… Ревик, — сказал он. — Многие люди так думали. Такова была одна из наших компенсаций от той операции в Трелимне. Это почти искупило твои грехи… в глазах некоторых людей, как минимум, — лишённая юмора улыбка не сходила с лица видящего. — И все же вот он ты, выглядишь точно так же, как тогда. Объясни мне это, Ревик. Скажи мне, как ты умудрился восстать из мёртвых. Практически без единой царапины.

— Ну, несколько царапин-то было, — Ревик переместил свой вес, стараясь вернуть ногам чувствительность. Он старался сохранять разум неподвижным.

— Вы должны знать, что я не могу ответить на ваши вопросы, — он окинул взглядом лица, задержав взгляд на версианце, затем на двух видящих, которые стояли позади него и слушали. — Я могу догадываться по контексту, но я не знаю деталей…

— И все же ты помнишь меня. Почему же это, Ревик?

Ревик пожал плечами. На это у него не было хорошего ответа.

Видя, как усиливается пытливость другого видящего, он заставил своё лицо скрыться за маской, лишённой выражения.

— Я не помню вас, сэр. Не по-настоящему, — он с трудом контролировал тон своего голоса. — Чего вы хотите? Вы должны знать, что захватили меня нелегально. Вы также должны знать, что сейчас не лучшее время с точки зрения наших людей.

— Мои люди спасли твою жизнь, — видящий сплюнул смолу hiri на цементный пол. — Зачем, сам не ведаю. Ты можешь сколько угодно притворяться, что не помнишь, Ревик, но я невольно думаю, что эта амнезия ужасно удобна.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости