Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Знаю, что улыбалась ему, как пьяная дурочка, хотя в баре выпила всего два коктейля, прослеживала глазами каждое его движение. Он обошел кровать, положил очки на ночную тумбочку и открыл презерватив, оказавшийся каким-то образом в его руке. Я жадно наблюдала, как он раскатывал его по своей внушительной длине, а затем забрался в кровать.

Джексон двигался ко мне, надо мной, его кожа словно шептала мне. И вид его тела, там, надо мной, готового востребовать, стать единым целым, разбудило меня от томного сна, заставило жаждать потерять себя снова.

Я

развела ноги и подняла колени, когда он лег между ними, удерживая свой вес на предплечьях, и почувствовала его твердую, горячую длину на своей сердцевине.

Джексон переместил свой вес на одну руку, поднес другую к моему лицу, провел по нему кончиками пальцев и убрал волосы со лба. Обласкал скулу, длину носа и подбородок, прежде чем провести по губам, как будто запоминал.

– Теперь поцелуй. Поцелуем клянусь в бесконечном блаженстве, – сказал он тихо, прежде чем захватил мои губы и целовал, смакуя каждый глоток.

Я вздохнула, растаяв, его слова повлияли на меня так же сильно, как и поцелуй, может, даже больше.

Когда он прервал поцелуй, я прошептала: «Кто это сказал?»

– Китс (Джон Китс (John Keats) — поэт младшего поколения английских романтиков), – ответил он, затем двинулся, проводя губами под моим ухом. Вдоль челюсти. По нижней части подбородка. Затем, удерживая взгляд, медленно скользнул в меня. Никто из нас не дышал, пока он полностью не вошел, и мои ноги не обхватили его талию.

– Ты ощущаешься потрясающе, – смог сказать Джексон, у него перехватило дыхание, как будто, он только что пробежал пять миль.

– Как и ты, – призналась я, так широко улыбнулась, что чуть не заплакала.

В тот момент я почувствовала то, что не могла себе представить.

Я погружалась в него так сильно и так быстро, что значимость этого волновала и одновременно пугала меня. Его красивое и доброе лицо, со сверкающими ямочками, улыбалось мне в ответ, затем он немного сдвинулся, и мы оба забыли про улыбки, когда потерялись в восхитительном движении его во мне и стонали.

С моими ногами, обвитыми вокруг его талии, одной рукой в волосах, а другой на плече, Джексон начал двигаться. Сначала медленно, потом быстрее, жестче, пока оба не потерялись, преследуя свое освобождение, не зная, где заканчивался один, и начинался другой.

Это было самое прекрасное переживание в моей жизни.

Глава 24

Джексон

Я МЕДЛЕННО ПРОСНУЛСЯ, чувствуя себя более отдохнувшим и искренне счастливым, таким я себя не чувствовал, очень давно. Кровать Милли была очень удобной, настолько, что я хотел спросить ее, что это за матрас и где она купила пуховое одеяло, под которым я лежал.

Милли не было рядом со мной, но я все еще чувствовал тепло ее тела и аромат волос, когда растянулся на самой удобной кровати, которую когда-либо делали.

Внезапно я услышал звук шагов, приближающихся ко мне, прежде чем Милли со смехом упала прямо

на меня и начала покрывать лицо поцелуями. Я с радостью ответил на это нападение, плавно перекатываясь, пока Милли не оказалась подо мной, я посмотрел в ее великолепные глаза, которые сейчас оказались темно-зелеными.

– И тебе доброе утро, – пробормотал я, и опустил голову, впиваясь в ее губы.

Когда я наконец прервал поцелуй, Милли провела рукой по моим волосам и сказала: «Я приготовила завтрак».

Я спрыгнул с кровати, сразу же отпустив ее, и направился к двери, Милли разразилась громким смехом, я тоже улыбнулся ей, через плечо.

– А ты чего ждешь? – пошутил я, глядя, как она поднимается с кровати и идет ко мне, натягивая шорты.

Она выглядела потрясающе. Длинные темные волосы запутались после ночи, проведенной в моих объятьях, на ней была красивая ночная рубашка в цветочек, длиной до колен, она была больше похожа на платье, чем другие пижамы, которые я когда-либо видел, но самым интересным было выражение ее лица. Точнее, то, как она смотрела на меня.

Я мог бы привыкнуть к такому взгляду…

– Что ты приготовила? – спросил я, мой желудок заурчал при мысли о еде.

– Блинчики с ягодами и сливками, яичница-болтунья с ветчиной и сыром, бекон и печенье, – ответила Милли.

Я остановился и уставился на нее, когда она прошла мимо меня на кухню.

– Как давно ты не спишь? – спросил я, присоединившись к ней.

Она просто усмехнулась и протянула мою тарелку, наполненную... всем.

Взял тарелку и одну из чашек кофе, который она приготовила, и отнес свою добычу на стол. Как только она села напротив, взял вилку и основательно налег на еду.

Сначала, я мычал, затем стонал, а после трёх укусов, стонал уже непрерывно.

– Как раз тогда, когда я подумал, что ты совершенна и не можешь стать еще лучше, – начал я говорить, имея в виду абсолютно каждое слово. – Тебя, как будто создали для меня в лаборатории.

Милли покраснела, посмотрела на меня из-под ресниц и призналась: «Я сказала то же самое о тебе своим сестрам, когда мы познакомились».

– Правда? – спросил я, очень довольный этой новостью.

Она кивнула и ее лицо мило покраснело, я положил вилку и потянулся через стол к ее руке. Наклонился вперед, поднес ее руку к губам и легко поцеловал в ладонь.

– Я прекрасно провел время прошлой ночью… Нет, это слишком поверхностно… Это было прекрасно, красиво, правильно. Как будто, так и должно быть, – честно сказал я. –Понимаю, что это слишком рано, но, Милли, я могу так сильно и быстро влюбиться в тебя, что это пугает.

Милли широко улыбнулась, ее глаза затуманились, когда она ответила: «Знаю, но я чувствую то же самое. Меня это тоже немного пугает, но буду рада узнать, что произойдет дальше».

– Не хочу портить настроение, но хочу, чтобы ты знала, я подал документы на развод и нанял детектива, чтобы найти Джулию. Как только он найдет ее, ей сразу вручат бумаги.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Шкловский Виктор Борисович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Почем цветочек аленький?

Луганцева Татьяна Игоревна
Женщина-цунами
Детективы:
иронические детективы
7.88
рейтинг книги
Почем цветочек аленький?

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16