Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Счастливая выдумка
Шрифт:

— Гарри не желает с ним говорить. Он поручил все мне… Заруби это на своем хорошеньком носике.

— Значит, он должен позвонить вам?

— Ты приведешь его сюда. Запомни! Мы не привыкли ждать!

Вирджиния задумалась.

— Возможно, он занят каким-нибудь делом…

— Гарри тоже занят делом. Он не любит ждать, к тому же дела его поважнее. Я не ошибаюсь?

— Конечно, нет.

— Когда ты ожидаешь его звонка?

— Не знаю. Мы об этом не договаривались. Может, он звонит в данный момент, а меня

нет дома.

Фил встал.

— Понятно. Тебе действительно надо быть дома. Где тыживешь?

— Девяносто восьмая Западная.

— Хорошо. Я провожу тебя.

На лице Вирджинии не было восторга, но она молча встала и пошла с Филом к выходу. Она не заплатила за выпивку, но Мак по этому поводу никак не отреагировал.

Они шли по Амстердам-авеню. Фил уже не говорил о Прото, темой его беседы стала Вирджиния.

— Интересно, почему такая красотка связалась с Джо Карбоди?

— Он очень хороший, — уверяла его Вирджиния.

— Мелкая рыбешка, дилетант.

— Но он всегда прекрасно ко мне относился, — защищала она Джо.

Они приближались к Девяносто девятой улице. Фил не оставил без внимания норку Вирджинии.

— Красивый палантин, — заметил он. — Очевидно, он в самом деле к тебе внимателен. Но надолго ли?

— Что вы хотите сказать? — Она побледнела.

— С Гарри не шутят.

— Но он же еще не работает с ним!

— Ты очень смышленая, моя куколка…

Они миновали трех парней. Один из них свистнул им вслед. Вирджиния на это никак не отреагировала.

— Конечно, каждая девушка должна хорошо подумать, Фил, связывая с кем-нибудь свою судьбу. Я понимаю, что Джо не король Англии, но дела его идут неплохо. К тому же он очень внимателен ко мне. Я от него не уйду. Такие мужчины не валяются на дороге. Обращается он со мной хорошо. Пожаловаться не могу. Я стараюсь платить ему тем же.

Вирджиния жила в большом кирпичном доме неподалеку от Бродвея. Богатый квартал. Портье. Навес от дождя. Портье смотрел на них не без любопытства.

— Прощайте, мисс Карлоу.

Вирджиния загородила дверь Филу. При этом она сказала:

— Приятно было с вами познакомиться, Фил. Куда я могу вам позвонить?

— Не торопись, куколка. Я зайду к тебе, чтобы это обсудить.

— Это невозможно. Я никого не могу принимать в своей квартире.

— Но Джо может позвонить… А я буду под рукой.

— Я не могу привести к себе в дом даже родного брата!

— Но ведь Джо нет дома!

— Ему обо всем сообщит портье. Джо ему за это платит.

— Я сам расскажу об этом Джо. Понимаешь?

— Пожалейте меня. Если Джо узнает, что я приводила к себе мужчину, он выгонит меня. Я понимаю, что это когда-нибудь произойдет… Но пока он мною не пресытился, я хочу, чтобы наши от ношения продолжались подольше.

Филу было ее жаль, но Пат находилась в худшем положении.

— Чепуха! —

сказал он. — Или ты хочешь, чтобы я проявил силу?

Девушка прикрыла глаза. Две слезинки заблестели на ее ресницах.

— Я не могу впустить вас к себе, Фил. Вы можете меня избить, но своего не добьетесь.

Она прислонилась к стене.

— Я думаю, ты просто водишь меня за нос.

— Нет! Это не так. Дайте мне номер своего телефона. Как только он мне позвонит — он тут же свяжется с вами.

Фил рассердился. Она явно хотела от него отделаться. Он не должен позволить ей себя провести. Опершись рукой о стенку, он наклонился к ней. В нос ему ударил запах дорогих духов.

— Я не хочу, чтобы он мне звонил! — прорычал он. — Я уже говорил тебе об этом. О моем деле нужно говорить с глазу на глаз как можно скорее. Если он позвонит — передай ему это. А я позвоню тебе.

Она задрожала.

Фил вынул из кармана блокнот и карандаш.

— Запиши свой номер, — приказал он.

Она повиновалась. Цифры получились корявыми, поскольку руки ее тряслись от страха. Фил спрятал блокнот. — Надеюсь, ты не перепутала номер!

— Все правильно, — уверила она его. Он отступил назад, давая ей дорогу.

— Большое спасибо, Фил! — Казалось, она говорила искренне. Девушка направилась к двери.

Портье, окинув Фила безразличным взглядом, скрылся в доме. Фил подождал, пока дверь закрылась. Вынув из пачки сигарету, он решительно зашагал прочь.

Глава 10

На Амстердам-авеню Фил зашел в пивную, чтобы воспользоваться телефонной кабиной. Он проверил номер, оставленный Вирджинией.

Когда в трубке послышался ее голос, он сказал:

— Это всего лишь контрольный звонок, моя прелесть. Джо не звонил?

— Нет. Правда, я только вошла…

— Когда позвонит, скажи, чтобы он поскорее сюда вернулся.

— Хорошо, Фил.

Он положил трубку и вышел из кабины. Надо искать другие пути, чтобы узнать, где находится Джо. Фил вытащил бумажку с адресами. Не мешает также выяснить, где сейчас его дружки и сообщники.

Сначала он направился к Дину Ригсу. Тот жил недалеко от Бродвея. Этот район был примечателен тем, что здесь легко было снять квартиру.

Дом 340 был угрюмым коричневым зданием, имеющим подвальное помещение. К входной площадке вели семь ступенек. Открыв дверь, Фил попал в коридор с ящиками для писем. На одном из них он увидел фамилию Ригса. Теперь разыскать нужную квартиру не составляло труда.

Фил, направившись к подвальному помещению, остановился перед грязной, облупившейся дверью с обломанной ручкой. Он попал в подвал с бетонным полом, покрытым старым резиновым ковриком. Возле отопительной печи громоздились кучи угля. Маленькая лампочка освещала вход в жилое помещение, где истошно орал радиоприемник.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая