Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ей в залог за эти деньги.

Хремет

Понимаю.

Сир

Так ее

Привела она с собою, у твоей жены она.

Хремет

Что же дальше?

Сир

Эти деньги дать ей просит Клинию,

А ему потом ту выдаст, - тысячу драхм требует.

Хремет

Требует?

Сир

Но в чем сомненье? Так предполагал я сам.

Хремет

Что же ты решил, однако, делать?

Сир

С Менедемом я

Свижусь и скажу: взята,

мол, пленницей из Карии

И знатна, мол, и богата. Ежели он выкупит,

То на ней себе получит выгоду большую.

Хремет

Вздор!

Сир

Почему?

Хремет

610 За Менедема дам тебе ответ сейчас:

"Не куплю". Ну, что?

Сир

Того лишь и хотел я.

Хремет

Это как?

Сир

Мне не нужно.

Хремет

Как не нужно?

Сир

Да, не нужно.

Хремет

Странно мне!

Почему?

Сир

Потом узнаешь. Стой! Стой! Что случилося?

Отчего так наши двери сильно заскрипели вдруг?

Акт четвертый

СЦЕНА I

Сострата, Хремет, кормилица, Сир

Сострата

Коли не ошибаюсь я, то самое кольцо и есть,

С которым выброшена дочь была.

Хремет

Что это значит, Сир?

Сострата

Ты как? Тебе не кажется?

Кормилица

Его признала тотчас я,

Как ты мне показала.

Сострата

Ты всмотрись получше, няня.

Кормилица

Да.

Сострата

Иди домой. Когда она окончит мыться, мне скажи.

А я тут мужа подожду.

Сир

Тебя ждет. Ты узнай зачем.

Так озабочена. Не зря. В чем дело?

Хремет

620 Да чему там быть?

Потуги велики, и вздор великий понесет сейчас.

Сострата

Мой милый муж!

Xpемет

Жена моя!

Сострата

Тебя ищу.

Xpемет

А для чего?

Сострата

Первое: прошу, не думай, чтобы я осмелилась

Твой приказ нарушить.

Xpемет

Просишь, чтоб тебе поверил я

(Хоть оно невероятно)? Верю.

Сир

Я не знаю что,

Но проступок скрыт какой-то в этом извинении.

Сострата

Помнишь, мне беременной ты приказал настойчиво,

Если у меня родится дочь, то не воспитывать?

Xpемет

Что ты сделала, я знаю. Воспитала.

Сир

Если так,

То хозяину убытку много поприбавилось.

Сострата

Нет. Хорошая старушка здесь жила, коринфянка.

Ей дала я выбросить.

Хремет

630 О, что за неразумие!

Сострата

Ах, беда! Но что я, право, сделала?

Хремет

Да, вот вопрос!

Сострата

Если чем я погрешила, то лишь

по неведенью,

Xpемет

Хоть бы ты и возражала, знаю я, что ты всегда

Говоришь и действуешь не зная и не ведая.

В этом деле - что проступков сразу! И, во-первых, ты

Если б выполнить хотела мой приказ, должна была б

Умертвить ее на деле, а не притворяться лишь

И на жизнь давать надежду. Ну, оставлю это все:

Жалость, сердце матери. Допустим. Но суди сама,

Хорошо ль предусмотрела то, чего хотела ты?

Дочь свою ты той старухе предала прямехонько!

Ведь через тебя пришлось бы ей заняться промыслом

640 Или быть совсем открыто проданной в публичный дома

Так ты думала, быть может: что угодно, только бы

Жизнь спасти? Но ты имела б дело с теми, для кого

Ни закона нет, ни правды. Хуже ль, лучше ль, польза ль, вред,

Ничего они не ищут, кроме удовольствия.

Сострата

Погрешила я, согласна. Подчиняюсь. Об одном

Я прошу теперь. С годами стал ты снисходительней.

Справедлив ко мне будь, глупой окажи поддержку мне.

Xpемет

Я прощу, конечно, это. Но, Сострата, как тебя

Плохо учит до сих пор моя вся снисходительность!

Разговор, однако, этот начат для чего, скажи?

Сострата

Суеверны мы бываем, глупы и несчастны все!

650 Отдавая дочь, чтоб бросить, с пальца я кольцо сняла

И его велела вместе с девочкою выкинуть:

Если б умерла старуха, то чтоб дочка не была

Лишена совсем хоть части достоянья нашего.

Xpемет

Как умно! Себя спасла ты и ее!

Сострата

Вот то кольцо.

Xpемет

Как? Откуда?

Сострата

Да Вакхида привезла с собой сюда

Девушку...

Сир

Гм... Что она там говорит?

Сострата

Она кольцо

Отдала, идя купаться, мне на сохранение.

Я сперва не обратила вовсе и внимания,

Но, взглянув, узнала сразу и к тебе тут бросилась.

Xpемет

Что же ты предполагаешь? Что о ней узнала ты?

Сострата

Я не знаю. Разве спросишь у нее самой, кто дал

Ей кольцо, коли возможно отыскать старуху ту.

Сир

Я пропал! Надежды вижу больше, чем желательно!

Наша, если так, она.

Xpемет

А та - кому дала ее,

Та жива ль еще?

Сострата

Не знаю.

Xpемет

660 А сказала что тогда?

Сострата

Вишь, исполнила, что было ведено,

Xpемет

А как ее,

Женщину, скажи, ту звали, чтобы разыскать ее?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Эйзенштейн

Шкловский Виктор Борисович
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Эйзенштейн

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Ботаник

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
4.56
рейтинг книги
Ботаник

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II