Само совершенство. Том 2
Шрифт:
Пол Ричардсон, естественно, присутствовал на свадьбе, и с тех пор его визиты в Китон стали еще более регулярными. Правда, в последнее время преподобный Мэтисон все чаще намекал но то, что он был бы счастлив освятить еще один брак, как только Пол и Джулия будут к этому готовы. Пол был готов уже давно. Джулия — нет. Несмотря на показную веселость и жизнерадостность, она находилась в состоянии блаженной анестезии к любого рода сильным чувствам. Более того — это ее вполне устраивало. Она могла смеяться, улыбаться, работать и играть… И это было главным. Джулия так боялась потерять с трудом обретенное
Небольшой ресторанчик был настолько забит отдыхающими китонцами, что прошло несколько минут, прежде чем официантка смогла пробиться к их столику.
— Как обычно? — поинтересовалась она, держа наизготове блокнот. — Четыре умеренно прожаренных бифштекса и печеная картошка?
— Это именно то, что надо, — ответил Тед.
— Как поживает Фил? Я слышала, он нашел неплохую работу в гараже Оукдейла? — привычно поинтересовалась Джулия делами мужа Милли.
— Ой, Джулия, все просто замечательно. Ты даже не представляешь, как Фил благодарен тебе. Он говорит, что если бы не ты, то он никогда бы не получил этой работы.
— Дело не во мне. Фил — удивительный механик. Достаточно посмотреть на то, что он сделал с моей машиной. Я оказала услугу не ему, а гаражу Оукленда.
В дальнем углу ресторанчика был музыкальный автомат и маленькая площадка для танцев. А в противоположном углу размещался небольшой бар и огромный телевизор, предмет особой гордости хозяина заведения.
— У меня есть несколько четвертаков, — Пол извлек из кармана пригоршню мелочи. — Как насчет того, чтобы выбрать пару песен?
Джулия согласно кивнула и поднялась со своего места. Они двинулись по залу, задерживаясь чуть ли не у каждого столика, чтобы переброситься парой слов с друзьями и знакомыми.
— Автомат не работает, — сообщил Пол, возвращаясь наконец в кабинку, — потому что включен телевизор. Надо будет попросить Милли выключить его, — добавил он, оглядываясь по сторонам в поисках официантки.
— Обожди пару минут, — попросил Тед. — Пускай закончатся новости. Я хочу узнать счет в последнем футбольном матче.
— Прежде чем перейти к спортивным новостям, — донесся до них знакомый голос диктора, — слово нашему специальному корреспонденту Аманде Блейксли. В настоящее время она находится на шумной вечеринке, которую устраивает Захарий Бенедикт в своем роскошном поместье в Пасифик Пэлисэйдс…
При первом же упоминании имени Зака все разговоры в ресторане мгновенно стихли, после чего возобновились с утроенной силой, как будто все посетители одновременно вдруг задались целью перекричать телевизор. При этом они украдкой бросали сочувственные взгляды в сторону Джулии. Тед, Кэтрин и Пол тоже было попытались последовать примеру остальных, но Джулия не собиралась им подыгрывать.
— Пожалуйста, — попросила она, сделав выразительный жест рукой, — не тратьте ваших усилий понапрасну. Меня все это совершенно не волнует. — Пытаясь подкрепить свои слова действием,
— Ему очень идет смокинг, — наконец выдавила она из себя, стараясь казаться как можно более безразличной. — Правда?
— Не знаю, — рассеянно ответил Пол, встревоженно вглядываясь в сильно побледневшее лицо Джулии, которое и без того никогда не отличалось особым румянцем.
— Покажи мне мужчину, которому бы не шел смокинг, — поспешно вставила Кэтрин. — Даже Джек Николсон смотрится в нем вполне прилично.
Неуклюжая попытка Кэтрин унизить Зака рассмешила Джулию. Тем более что она действительно ничего, абсолютно ничего не чувствовала. Даже тогда, когда чей-то жизнерадостный голос прокричал:
— Эй, Диана! Как насчет того, чтобы поцеловать нашего блудного сына в связи с его возвращением домой?
Не моргнув, она наблюдала за тем, как Зак охотно выполнил эту шутливую просьбу и обнял Диану, которая тотчас же начала целовать его с отнюдь не шутливым пылом под всеобщие аплодисменты и возгласы одобрения. Но когда после продолжительного поцелуя Зак наклонился и начал что-то нежно шептать Диане, при этом легонько пощипывая ее за ухо, Джулия не выдержала. Этот такой знакомый, родной жест пробил брешь в ее эмоциональной броне. «Ублюдок», — гневно подумала она и тут же подавила в себе подступающую обиду. Нет, она не должна злиться на него за то, что он счастлив, а она… Ее душа была мертва. И она выбрала свой путь — путь, на котором не было места чувствам.
Закончив короткое интервью, Зак удалился в сопровождении Дианы. Однако репортаж продолжался.
— Ходят слухи, — с заговорщической улыбкой сообщила Аманда Блейксли, — что брак между Захарием Бенедиктом и его давнишней подругой Дианой Коупленд — всего лишь вопрос времени.
— Как замечательно, правда? — прокомментировала Джулия, широко и безмятежно улыбнувшись. — А вот и наш обед.
Полчаса спустя Джулия и Кэтрин решили ненадолго отлучиться, чтобы «припудрить носик». Все это время Джулия продолжала неестественно широко улыбаться и оживленно разговаривать. Проводив взглядом хрупкую фигурку. Пол повернулся к Теду и озабоченно спросил:
— Тебе не кажется, что в последнее время она сильно похудела?
— Еще как кажется. От нее осталась половина, — согласился Тед и с горькой иронией добавил:
— Правда, она много смеется. Может быть, от этого?
— У нее очень сильная воля.
— Угу.
— Ив последнее время она очень много работает и занимается с детьми. Может быть, это хороший признак?
— — Это признак только одного, — сердито отпарировал Тед. — Работа помогает ей хоть немного забыться.
— Почему ты в этом так уверен?