Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Плохо. Съел его Восьмипалый.

— Что, в прямом смысле съел?!

— Да не, в переносном… ещё один инсульт. Но может съесть и в прямом, ходит кругами, принюхивается.

— Да, этот может… А Рик?

— Рик на месте, в порядке.

— А?… — Вессон осёкся.

А хрен тут я буду о твоей Лайзе распространяться, буркнул про себя Саммаэль. Не хватало тебе узнать, что с ней трахался мой пилот. А то, не дай бог, не Бергман попрёт морду бить Валентайну — а Вессон полезет на Бергмана…

— Вообще, на Нью-Гарке хуёво, — ляпнул колдун. И ляпнул совсем невпопад.

— Так, так. Ну а что за

контракт-то? — вновь всполошился Вессон.

— Лучше бы с глазу на глаз, — вздохнул Саммаэль. — Переходите ко мне на борт. Мы в охранной зоне станции, и ваша безопасность гарантирована Кодексом космических перевозок…

— Поговорить-то мы можем, — Валь усмехнулся. — Ну а ежели я откажусь?

— Уйдёте обратно на ваше корыто, а я поищу другого пилота.

— Ладно. Согласен. На «поговорить».

— Бергман, — приказал Саммаэль. — Приготовиться к шлюзованию…

— Не катит, — отрезал пилот. — Это «Рамблер», у него шлюз типа «Бэ».

— Хорошо. Валентайн, выводите шлюпку…

— А у нас тут их нету, — Вессон чуть ли не ржал.

— Блядь. Бергман, разъездной катер на дистанционное управление, принять на борт господина Вессона…

— И Мэллони! — донеслось из динамиков.

— Какого ещё, на хер, Мэллони?!

— Грэг Мэллони, мой бортмеханик, — хохотнул Валентайн.

А Мэллони поддакнул:

— Мы только в комплекте!

— Хорошо. Бергман, — с раздражением произнёс Саммаэль. — Принять уже на борт двух человек… и сидеть в ходовой не высовываться!

Последнюю фразу колдун сказал шёпотом. Чтобы Вессон её не услышал.

***

Итак, пробормотал Саммаэль, когда откинулась крышка шлюпочного люка.

Вылезали по очереди — сперва долговязый небритый Вессон, потом коренастый, рыжий с проседью Мэллони. Стали посреди кают-компании, озираясь, оба в заляпанных синих комбинезонах, и фонило от них, от чертей космических, — так и моргал индикатор на крышке люка.

Хоть бы помылись.

— У вас там что, дивертор [47] потёк?

— Ага, — довольно хохотнул Мэллони.

— Ладно, проходите, садитесь.

Стукнул в дверь каюты номер один, Милена, мол, выходи. Милена вышла, встала у двери, протянула Саммаэлю планшет.

— Ох тыыы… — потянул Мэллони.

Нет, выглядела Милена, конечно, на все пять баллов… по шкале Саффира-Симпсона [48] : чёрные брючки в обтяжечку, чёрная короткая куртка, черная футболочка с аккуратненькими красными буквами «Born to be wild»… лифчик, правда, в каюте забыла…

47

Дивертор — деталь термоядерного реактора, отвечающая за подачу топлива и вывод продуктов сгорания. Деталь сильно радиоактивная… как, впрочем, и весь реактор.

48

«Пять баллов по шкале Саффира-Симпсона» — катастрофический шторм: все деревья повалены, многие здания разрушены, ну и т. д.

Но охнул-то

Мэллони отнюдь не на сисечки под футболочкой! Мальчик и девочка. В чистенькой городской одежде. На чистеньком новом фрегате. И не где-нибудь — а на Периферии! Ясен пень, либо они сумасшедшие — либо они из Очень Специального Отдела. К примеру, из «Си-4».

Да, не подумал, не допетрил, разговор теперь будет тяжелый. Надо было комбезы надеть — да машинным маслом заляпать…

— Представимся, — сказал колдун, усаживаясь в кресло. — Меня зовут Саммаэль, мою напарницу Милена. И, — кивнул механику. — Вы почти угадали. Оба мы экстрасенсы. Правда, не федеральные. Работаем в частном порядке.

Мэллони удивлённо хлопнул глазами.

— Нам необходимо провести, — колдун продолжал. — Поисковую экспедицию в Сумеречье. Главная здесь Милена, поскольку она поведёт поиск на грунте. Эта вот «генеральская яхта», — Саммаэль хлопнул по кожаному подлокотнику кресла. — Обеспечивает навигацию, связь и приборную разведку. При необходимости — поддержку огнём.

— Так, помедленнее, — помотал головой Вессон. — Что именно мы там ищем?

— И каковы ваши отношения с отделом «Си-4»? — перебил его Мэллони.

Хорошие вопросы. Оба — хорошие. И отвечать на них надо. Потому что с парнями с этими работать нам долго, и работать с полною выкладкой. Так что лучше б им знать, за что мы тут боремся…

— Классно мы сегодня в вас вмазались, — Саммаэль помрачнел и сменил тему. — И этот вот транспорт, который из джампа после нас вышел… Мне показалось, или он зацепил атмосферу?

— Не транспорт, — оживился Валь, — Не транспорт это был, пассажирский. Но зацепил, да, броню поплавил. Выкрутился, на станцию ушёл, на ремонт…

— При чём тут… — встрепенулся было механик, но Саммаэль его перебил:

— Про взрыв на Аргосе-2, надеюсь, все знают?!

— Да.

— Да.

— Я покажу вам одну видеозапись. Чтобы снять вопросы о том, что мы ищем, и причём тут отдел «Си-4». Прошу, — Саммаэль подключил планшет к настенному монитору. — Внимание на экран.

А на экране снег заметал купола станции Аргос-1. Солнце едва пробивалось сквозь жёлто-белую дымку. Плац был исчерчен следами гусениц, — а снег кое-где растаял под выхлопом кораблей. И чёрные фигуры людей, в дыхательных масках и тяжёлых меховых куртках, и их блестящие стальные машины казались здесь чем-то лишним, чужим, ненужным. Как, впрочем, оно и было.

«А звука-то нет», сообразил Саммаэль, «микрофон замёрз». Вслух же сказал:

— Это станция дальней связи Аргос-1. Примерно месяц назад. «Си-четвёртый» отдел проводит эксперимент.

— Так, — нахмурился в монитор Мэллони, — У них гравитометр, локатор, астрометрия, маяк, штабная машина, связь… оружия нет!

— Персонал станции эвакуирован.

— С чего это вдруг?

— С того, что я предсказал, — Саммаэль сделал ударение на слове «я». — Что Аргос-1 столкнётся с очень серьёзной проблемой.

Поделиться:
Популярные книги

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Родословная. Том 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 5

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Скотт Вальтер
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12