Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

С первой встречи
Шрифт:

— Убавь пыл, девочка, — рассмеялась Хетер. — Его вряд ли интересуют такие, как мы.

— Я имею право мечтать! — ответила Люси и внезапно заторопилась. — Мне пора возвращаться. Дженни сегодня нет.

— Кого-то всегда нет. Нам вечно не хватает работников. Слава Богу, ты присоединилась к нам, Керри.

Керри улыбнулась. Хорошо, когда команда в тебе нуждается. Она тоже не задержалась на перерыве.

Но вернувшись за свой стол, она поняла, что не может избавиться от мыслей о синеглазом мужчине. Он все еще в кабинете мистера Лэна или ушел? Ферн

Майтленд неправдоподобно хорош, к тому же холост. Неудивительно, что многие женщины в «Ирвинг и Смолл» мечтают завоевать его сердце. Но, по-видимому, он не встречается ни с одной из них…

О Боже! — спохватилась Керри. О чем это она?! Ей с трудом удалось сконцентрироваться на работе. Однако она все же заметила, как открылась дверь, ведущая в кабинет мистера Лэна, и с преувеличенным вниманием уставилась на монитор своего компьютера. Что с ней творится? Она радуется, что Ферн Майтленд пройдет мимо нее!

Он уже близко. Керри знала, что он совсем рядом. Краем глаза она увидела дорогой серый костюм хорошего покроя. Мужчина дошел до ее стола и остановился.

Внутри у нее все дрожало. Керри перевела взгляд на мужчину. Она посмотрела в его пронзительно синие глаза, которые внимательно изучали ее лицо. Внезапно Керри осенило: вероятно, он узнал, что она новая сотрудница, и остановился, чтобы познакомиться с ней.

— И чья это маленькая девочка? — спросил Ферн Майтленд, глядя в ее бархатные карие глаза.

Керри постаралась придать лицу серьезное выражение.

— Мистера и миссис Далтон, — строго ответила она, сдерживая смех.

Она заметила, как взгляд Ферна скользнул по безымянному пальцу ее левой руки. Удовлетворив свое любопытство, он спросил:

— Мисс Далтон, не хотите поужинать со мной сегодня вечером?

В офисе воцарилась мертвая тишина. Керри удивилась, что он приглашает ее на виду у всех. Наверное, она успела завоевать его доверие.

Предположив, что немногие отказывались от ужина, с мистером Майтлендом, Керри слегка улыбнулдсь и произнесла:

— Не могу. Я сегодня мою голову!

Ферн уставился на ее безупречно чистые, вымытые только утром густые золотистые волосы и внезапно расхохотался, да так заразительно, что Керри тоже не удержалась от смеха.

Несколько мгновений они смеялись, а потом Ферн Майтленд протянул девушке руку. Они обменялись рукопожатием, и мужчина направился к выходу. Керри знала, что не забудет его.

Интересно, был у нее реальный шанс завоевать сердце Ферна или нет?

Лишь только двойные двери в конце коридора закрылись за его спиной, как подруги окружили Керри.

— Он пригласил тебя! — воскликнула Хетер.

— И ты отказала ему! — изумленно завизжала Люси.

— Мы не были представлены должным образом, — отшутилась Керри.

— Но почему он это сделал? — хотела знать Силия.

— Он… всего лишь решил познакомиться с новой сотрудницей. — Керри решила успокоить подруг.

— Но нас он не приглашал! — заявила Люси.

К ним подошел Деррен Джексон.

— Потому что у вас нет волос цвета золотистого

меда со сливками! — объяснил он.

— Заткнись, Деррен! — хором приказали девушки.

На следующий день все женщины бурно обсуждали отказ Керри от ужина с мистером Майтлендом. Керри не хотела сознаваться, что сожалеет об упущенном свидании. По слухам, Ферн Майтленд редко посещает их офис. Так что одному Богу известно, когда еще доведется увидеть его.

Она не надеялась, что Ферн пригласит ее во второй раз. Вряд ли ее отказ обеспокоил мужчину. Он рассмеялся, и Керри ответила ему тем же. Но сказала бы она «нет», если бы он пригласил ее повторно? Кто знает. Скорее всего, предложение Ферна было импульсивным. Он вряд ли назначит ей свидание во второй раз, так что лучше просто выбросить это из головы.

Но ей не удавалось забыть о Ферне Майтленде. Мысли о нем, его облик возникали в голове в самые неподходящие моменты. Деррен пригласил Керри на свидание в четверг, она отказалась. Деррен не смеялся, когда она отказала ему, а Ферн смеялся…

В тот вечер Керри после работы вновь отправилась к кузине Джен.

— В твоей жизни произошли перемены? — спросила кузина. — Ты выглядишь совсем по-другому.

Керри думала о Ферне Майтленде, но не могла рассказать о нем Джен.

— Мне очень нравится новая работа, — улыбнулась она.

— Ты должна была бросить фирму дяди Бернарда два года назад! — категорично заявила Джен. — Откровенно говоря, тебе ни дня не следовало работать на отца.

— Мне было не так уж и плохо, — неуверенно сказала Керри.

— Теперь, когда с «Далтон Мэньюфекчуринг» покончено, ты не собираешься уехать из дома? — поинтересовалась Джен.

Кузина Джен выросла в такой же несчастной семье и на личном опыте знала, что подруге дома несладко. Поэтому она давно предлагала Керри жить отдельно от родителей.

— Я не могу, — ответила Керри. — Это будет некрасиво по отношению к маме.

— Тетя Маргерит слишком чувствительна. Похоже, она окончательно ожесточилась, — сказала Джен и любезно предложила кузине: — Знаешь, Керри, ты хоть сейчас можешь переехать ко мне.

Керри поблагодарила ее, но все же отправилась домой.

Как жаль, что ее родители не могут стать другими! Ни один из них не желал уступать другому. Так было всегда. Когда все пошло не так, как надо? Керри знала ответ: с самого начала.

Как-то после очередного скандала отец, хлопнув дверью, вылетел из дома. А мать сказала шестнадцатилетней Керри:

— Никогда не отдавайся мужчине до тех пор, пока он не наденет обручальное кольцо на твой палец!

Немного успокоившись, она со слезами в голосе поведала дочери, как обратились в пепел ее розовые мечты. Она и Бернард Далтон поженились после очень короткого периода ухаживаний. Маргерит обнаружила, что забеременела. Через неделю после свадьбы у нее случился выкидыш. Бернард Далтон обвинил жену в том, что она подстроила их свадьбу. И брак, который с самого начала имел мало шансов стать идеальным, покатился вниз.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4