Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я громко молился и махал шпагой, отбиваясь от наседавших тварей. Неожиданно раздался громкий крик:

– Есть! Поймали!

Это означало, что как минимум одна из них попалась в сети. Мы стали отходить на берег, таща одной рукой сеть, а другой размахивали шпагами, отбиваясь и читая молитвы. Когда мы почти выбрались на берег, наш командир бросил в воду несколько небольших бочонков с порохом. Раздался взрыв. Жертвуя наш боезапас, он давал нам шанс выбраться живыми.

Мы выбрались на берег, рухнули на песок и воздав руки к небу громко прочли молитву, благодаря Всевышнего

за чудесное спасение. Да, это было чудо. Мы недосчитались более двух десятков наших людей. Эти твари, похожие на женщин с рыбьими хвостами, утащили их в пучину, но наши жертвы были ненапрасными. Две русалки попались нам в руки.

Поместив их в специальные носилки, наполненные водой, мы направились в джунгли. Не одни сутки мы продирались через густые заросли, страдали от жары, жажды и насекомых, которые тучами носились вокруг нас. К вечеру шестого дня мы прибыли к небольшому ручью и сделали привал.

Место, где мы остановились, навевало страх и ужас. Небольшая поляна, окруженная со всех сторон огромными деревьями, кроны которых образовывали довольно плотный купол, несколько скал, ручей посередине и гробовая тишина. От места веяло тоской, забвением и смертью.

Оглядевшись по сторонам, я заметил фигуры, привязанные к деревьям. Часть фигур была погружена в воду, часть оставалась на поверхности. Подойдя ближе, я вздрогнул. Это были останки русалок. Некоторые останки превратились в скелеты, некоторые были относительно свежими, не до конца истлевшими. Значит этим местом пользовались довольно часто.

– Мы почти пришли, сказал Диего де Аркос. Согласно легенде, чтобы испить эликсир молодости, надо в священные чаши кроме воды из ручья, добавить слезу русалки и только тогда вода обретет силу. Каждый из вас сможет испить эликсир, обрести вечную молодость, чтобы служить нашему королю и Пресвятой Деве Марии.

Мы все вскочили и радостно вознесли молитвы. Диего де Аркос подошёл к носилкам, где находились русалки и сказал:

– Вы, исчадия ада. Вы не женщины и не рыбы. Вы сеете страх и ужас, служа темным силам. Вы обречены на вечные муки на том свете, но у вас есть выбор - отдать нам здесь ваши слезы и умереть быстро или все равно отдать слезы, но умирать при этом долго и мучительно. Вы прекрасно знаете, что только здесь, в этом месте, ваши слезы имеют силу. Выбирать вам. А сейчас, обратился он к нам, суньте их в воду, так чтобы они на половину были там и привяжите их к дереву.

Несколько солдат быстро связали русалкам руки и постоянно крестясь, привязали их к деревьям, росшим у ручья.

Подойдя к пленницам Диего де Аркос спросил:

– Надеюсь, вы обе уже сделали правильный выбор?

В ответ русалки злобно сверкнули глазами и зашипели как змеи.

– Ну что же, я так и знал. Слуги дьявола всегда упрямы, но ничего, вы все равно сделаете то, что я хочу. Хуан, обратился он ко мне. Возьми щипцы, нагрей их как следует и срывай чешуйку за чешуйкой с одной из этих тварей. Делай это до тех пор, пока она не заплачет.

– Ваше превосходительство! А если она умрет?

– Если одна из них сдохнет, туда ей и дорога. Вторая будет по сговорчивее. Начинай!

И я, дорогой племянник,

начал. Прошел не один час, но это исчадие ада не заплакало и не издало ни одного звука. Глаза ее были сухи и сверкали злобой, злобой на своего мучителя. Она умерла, но так и не заплакала.

– Ваше превосходительство! Она умерла.

– Сдохла? Отлично! Надеюсь, вторая будет более благоразумнее или сдохнет так же! Начинай!

Я было начал, но почувствовав боль, видя, как умерла ее подруга и понимая, что ее мучителей ни чем не разжалобить, другая русалка сдалась. Из ее глаз потекли слезы.

– Ну вот, видишь, как все просто, сказал де Аркос, собирая в пузырек слезы русалки. Я сдержу свое слово. Ты умрешь не на костре, как это следовало сделать. Оставьте ее тут. Собирайтесь! Пошли!

Мы быстро собрались и выступили, оставив русалку привязанной к дереву. Она сделала свое дело и была нам больше не нужна. Наш губернатор поступил с ней милостиво, не предав ее тело огню.

Через пол дня пути мы были на месте. Место, куда мы пришли мало отличалось от того, где мы оставили русалку, только в центре стоял круглый постамент с аркой, с которой стекала тонкая струйка воды. Это был источник Вечной Молодости. На постаменте, рядом с источником стояли две древние, позолоченные чаши.

Мы все упали на колени и вознесли молитву Всевышнему, благодаря его за то, что он сохранил нас и дал дойти до этого места.

Диего де Аркос подошел к источнику, взял чаши и наполнил их. Вылив в одну из чаш слезу русалки, он подозвал вице-губернатора, своего кузена, благородного сеньора Хуана де Веласкеса и протянув ему чашу, произнес:

– Благодаря Всевышнему мы достигли цели. Так выпьем же мы эликсир Вечной молодости дабы обрести новые силы и с еще большим усердием будем служить нашему королю и Господу богу.

Сказав это, губернатор пригубил из чаши. Веласкес вслед за ним сделал глоток из своей чаши. Мы все с нетерпением смотрели на них, ожидая чудо и чудо произошло.

Шрамы на лице Диего стали разглаживаться, тускнеть и исчезать прямо на глазах, морщины разгладились, седина, покрывавшая серебренными нитями голову исчезла, волосы на голове стали вновь черными. Почувствовав прилив сил Диего де Аркос поднял чашу верх, повернулся к нам и замер. На его лице удивление стало сменяться неподдельным ужасом. Мы перевели взгляд на Веласкеса и все остолбенели.

Прямо на наших глазах из молодого и сильного мужчины Хуан де Веласкес начал превращаться в старика. На наших глазах его лицо стало покрываться морщинами, волосы засеребрились сединой. Из стройного, статного мужчины Хуан де Веласкес превращался в немощного, сгорбленного старца, но на этом превращение не закончилось.

Лицо, руки, шея Хуана стала покрываться язвами, которые на глазах быстро увеличивались, сливаясь друг с другом, обнажая плоть. Раздался громкий, полный боли, крик. Хуан де Веласкес протянул к нам свои изъязвлённые руки, которые стали распадаться на части. Прошло несколько мгновений и к нашему изумлению перед нами стоял скелет, одетый в панцирь, но и он быстро распался. От Хуана де Веласкеса ничего не осталось, даже праха!

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Полет аистов

Гранже Жан-Кристоф
Детективы:
триллеры
8.88
рейтинг книги
Полет аистов

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII