Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Руины предателя
Шрифт:

Сальвия задумчиво посмотрела на свое отражение. Оно выглядело почти как короткое платье, но она могла двигаться в нем, как в бриджах, в которых росла. Чем больше она смотрела на него, тем больше этот наряд казался ей лучшим из обоих миров. Через несколько секунд она застенчиво улыбнулась швее.

— Мне нужно несколько. У вас есть эта же ткань темно-зеленого или коричневого цвета?

Щечки Элеоноры, как яблоки, вспыхнули, когда она ухмыльнулась.

— У меня есть оба.

Швея работала над тем, чтобы приколоть и записать то, что ей понадобится, чтобы сшить больше нарядов, напоминая

Сальвии о том, как в последний раз ее так подталкивали и измеряли. Она готовилась к встрече со свахой, перенося все с нарастающим чувством страха. Когда она снова посмотрела в зеркало, у Сальвии было совершенно другое чувство. Затем ее завернули в роль, которую все хотели, чтобы она сыграла.

Это было похоже на поиск себя.

Глава 16

Уроки на сегодня закончились. Сальвия была в классной комнате и переписывала торговое соглашение трехсотлетней давности, а послеполуденное солнце косо светило в окно. Клэр сидела за столом на противоположной стороне комнаты, делая ту же работу и старательно не обращая на нее внимания. Весь утренний оптимизм Сальвии испарился. Она подумала, не слишком ли поздно отступать.

В дверь постучали, и Алекс ворвался прежде, чем Сальвия или Клэр успели ответить, сжимая в руке записку королевы. Он сердито посмотрел на Сальвию, прежде чем обратиться к Клэр.

— Вы извините нас, миледи?

Клэр выглядела пораженной и начала вставать.

— На самом деле, Клэр, я бы предпочла, чтобы ты осталась, — сказала Сальвия, не прерывая зрительного контакта с Алекс. Даже если Клэр злилась на нее, Сальвия чувствовала, что ей нужна поддержка подруги в том, что грядет.

Алекс стиснул зубы.

— Отлично. — Он поднял приказ королевы. — Что за чертовщина?

Сальвия отказалась пугаться.

— Ее Величество обеспокоена образованием принца и считает, что пробел в обучении только навредит ему. Она попросила меня быть его наставником во время миссии.

— Она попросила, или ты предложила?

— Это имеет значение? Я избранница королевы.

— Это имеет значение, Сальвия. — Алекс хлопнул пергаментом по столу. — Я думал, мы обсудили это прошлой ночью.

— Правда? — Сальвия подняла бровь. — Я помню, ты вообще отказывался это обсуждать.

— Так вот что ты сделала? Ты пошла выше меня, чтобы получить то, что хотела?

— Я пошла к тому, кто меня слушал, — возразила она. — Если бы они увидели достоинства моего прихода, я подумала, может быть, и ты мог бы. — Сальвия села и скрестила руки на груди. — Я не знаю, почему у тебя с этим столько проблем. Твоя собственная мать рассказывала мне, как она месяцами путешествовала с твоим отцом. Во время беременности.

— Отличное замечание, Сальвия. Они были женаты. — Алекс провел рукой по волосам и сжал их над шеей, глядя на нее сверху вниз. — Мы не такие.

— Не похоже, что мы будем делить палатку.

Алекс покраснел и взглянул на Клэр, которая даже не делала вид, что не слушает.

— Я никогда не думал, что мы будем. Но я не могу допустить, чтобы ты отвлекала меня.

— Я не собираюсь отвлекать, — ответила Сальвия со спокойствием, которого

она не чувствовала. — У меня будут свои обязанности перед принцем. Ты меня почти не увидишь.

Он опустил руку и покачал головой.

— Это не имеет значения. Только то, что ты здесь… — Он замолчал.

И снова это было скрытое течение страха. Почему он так чертовски боялся?

— Если ты хочешь, чтобы это было расторгнуто, — сказала она, — иди к королю. — Она почти надеялась, что он это сделает.

Алекс покачал головой.

— Я получил это на глазах у всех моих офицеров. Я никак не могу сделать так, чтобы один или оба из нас не выглядели полными дураками.

Один или оба из нас. Он не собирался срывать ее. Сальвия почувствовала, как ее лицо вспыхнуло. Она даже не подумала, насколько глупыми могут показаться его действия из-за ее действий.

— Тогда решение очевидно, — сказала она, возвращаясь к письму, чтобы скрыть слезы на глазах. — Пусть все остается в силе.

— Я бы предпочел, чтобы ты пришла в себя.

Она не ответила, и наступила долгая пауза, во время которой Алекс снова взял пергамент с приказом.

— Просто подумай об этом, Сальвия, — тихо сказал он.

— Я подумала.

Тогда подумай еще. — Он остановился и глубоко вздохнул. — Мы можем поговорить сегодня вечером? В то же время и в том же месте, что и обычно?

— Я могу быть занята. — Сальвия по-прежнему отказывалась поднимать глаза. Прошло, казалось, целая минута, и он ушел, не сказав больше ни слова.

Когда дверь за ним закрылась, Сальвия услышала как Клэр собирает бумаги и книги, над которыми она работала. Видимо, подруге она тоже надоела.

Но вместо того, чтобы уйти, Клэр принесла все к столу Сальвии и разложила его, а затем села рядом с ней.

— Клэр, — начала Сальвия.

— Тише, — сказала Клэр. — У нас есть работа, особенно если ты уезжаешь послезавтра.

Глава 17

Эмоции было легче контролировать, когда мысли были сосредоточены на сложной задаче. Именно по этой причине дядя Уильям заставил Сальвию обучать ее кузенов после смерти отца — это отвлекло ее от горя, а маленькие победы, которых она добилась со своими учениками, помогли справиться с депрессией. Сальвия сосредоточилась на копировании документов, не позволяя другим мыслям приходить ей в голову. Клэр работала рядом с ней, ведя себя так, как будто их утренней ссоры не было, и Сальвия была ей благодарна.

Они закончили около семи часов, и Сальвия со вздохом откинулась на спинку кресла, потирая усталые глаза тыльной стороной ладони, чтобы не касаться лица испачканными чернилами пальцами. Клэр отложила оригинальные пергаменты и гроссбух с копиями для мастера книг.

— Ты заметила сходство между языками Кимисар и Казмуни?» — спросила она.

— Несколько я сначала видела в нескольких словах, — ответила Сальвия. — Но через некоторое время я просто сконцентрировалась на том, чтобы все это скопировать. Порядок, в котором я располагала каждый набор, был Кимисар, Деморан, затем Казмуни, что также разделяло их в моем сознании.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Дважды одаренный. Том VI

Тарс Элиан
6. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VI

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Analyste

Мелехов Андрей Михайлович
Аналитик
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
6.57
рейтинг книги
Analyste

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Принадлежать им

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принадлежать им