Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Уверен, что клинок наш? — уточнил Ордерион.

Хорн взял один из клинков, что выбирал, и метнул его в ящик, на котором сидел Ордерион. Принц достал оружие и осмотрел лезвие с печатью королевского герба у рукояти.

— Точно такой же был, — пояснил Хорн. — С нашей печатью.

— Ты труп деры осмотрел? — Ордерион перевел на друга пытливый взгляд.

Хорн потупил взор и уставился в пол.

— На бедрах следы от пальцев остались, — Хорн отвел глаза в сторону. — Надругался кто-то над ней перед смертью.

— А что с трупом Атана? —

напирал Ордерион, нутром чуя, что друг правду не договаривает.

— Мы сделали все, как надо, — покачал головой Хорн. — Братом тебе он был. Принцем. О мертвых либо хорошо, либо никак, Ордерион, ты же знаешь…

— Что ты нашел, Хорн? — Ордерион встал, сжимая в руке рукоять ножа. — Что увидел, о чем даже королю не стал докладывать?

Хорн отрицательно покачал головой.

— Ты и так все понял.

— Говори! — рявкнул принц.

— Штаны у него были расстегнуты и орган весь перепачкан.

— Дхар его побери! — закричал Ордерион и метнул клинок в стену.

Тот пробил шов на кладке камней и застрял между них.

— А в нагрудном кармане, — продолжил говорить Хорн, — мешочек с белой пылью. Там немного осталось. Похоже, что почти весь он за поездку использовал.

Ордерион повернулся к Хорну спиной и сложил руки на груди, обдумывая услышанное.

— Выходит, по дороге назад Атан надышался белой пылью и решил позабавиться с фрейлиной на глазах у молодой жены. Позабавился. И получил по голове. От фрейлины? — принц обернулся к Хорну. — Или от молодой жены?

— Рана на виске, — ответил Хорн. — Били наотмашь. Явно камнем. И тело молодой жены принца мы так и не нашли.

— Она жива, — Ордерион кивнул. — Принцесса Рубин жива.

— Ее нашли? — не понял Хорн.

— Фрейлина на заставе — это принцесса Рубин.

Хорн присвистнул.

— Ну и дела…

— И у нее есть копия, которая спасла тебя в тумане, — задумчиво произнес Ордерион.

— И где сейчас принцесса? — Хорн подошел к Ордериону, пытливо глядя на него.

— Я вернулся вместе с ней.

— И что она рассказала о том, что случилось с Атаном? — допытывался друг.

— Говорит, что ничего не помнит. Туман и все.

Хорн хмыкнул.

— Ну-ну… Если это не она Атана по голове ударила, то к чему скрывать, как он умер?

— Вот тебе, Хорн, не хватило духу рассказать королю обо всем, что ты обнаружил. А где же этот дух взять деве, на глазах которой молодой муж изнасиловал фрейлину?

Хорн в ответ лишь тяжело вздохнул.

— Ужас в том, — продолжил говорить Ордерион, — что даже останься кто-то из воинов моего брата жив, вряд ли бы он тоже стал рассказывать правду. Возможно, из-за этой правды и убили изнасилованную фрейлину, чтобы похоронить грязную тайну в лесу...

— Луар злопамятный, — покачал головой Хорн. — А ты на эту деву-принцессу так смотрел… — он предостерегающе покачал головой. — Не вляпайся, прошу тебя. Пусть эта вдовушка погостит здесь немного и домой к себе возвращается: здоровее будет.

— Поздно, Хорн. Для Рубин обратного пути нет.

— Ты о чем

это? — друг сжал плечо принца.

— Я женюсь на ней. И Луар заключит новый договор с Туремом.

— Дхар меня побери, — прошептал Хорн и отступил на шаг. — Не будет ей спокойной жизни в Белом замке, Ордерион. Отец твой обязательно поквитается.

— Я не позволю, — прошипел Ордерион.

— Убьешь его? — Хорн едва не сплюнул на пол.

— Не мели чушь, — жестко предупредил Ордерион.

— А то не чушь. Раньше ты терпел, потому что смысла бороться особого не видел. Все пресмыкаются, и ты головы не поднимал. Невеста короля ублажала?

— Замолчи, — прохрипел Ордерион.

— Ты застал и стерпел. И он на этой стерве женился. Мог выкинуть вон из замка, чтобы по миру гулять пошла, но нет. Зачем, если можно сына, того самого, которого страшишься, еще больше заткнуть и заставить вообще уехать? Ты ускакал. Погостил у брата, но вернулся. И тут Атан пропал! — Хорн взмахнул руками. — Как удобно было отправить на поиски тебя: и глаза не мозолишь, и, вдруг, сгинешь ненароком. Но у богов на каждого свои планы. Суждено тебе было с этой белокурой плутовкой на заставе пересечься. Я видел, как ты на нее смотрел. Зацепила она тебя сильно красотой своей чужеземной. И если твой папаша вздумает и на эту деву залезть, ох, боюсь, этого действа он точно не переживет.

— Королю своему смерти желаешь? — оскалился Ордерион.

— Ему давно пора преставиться и власть Галлахеру отдать. Луар сеет страх, Ордерион. А это всегда приводит к печальным последствиям.

— Я этого от тебя не слышал, — принц отошел от Хорна и достал нож из стены. — И мысли свои больше никому не озвучивай: поплатишься головой. Даже я тебя не спасу.

— Я свои мысли приберегу на тот случай, если понадобится моя помощь, — ответил Хорн. — А она понадобится.

Ордерион ничего не ответил. Вернул на место клинок, снял щит и покинул оружейную.

Стоило поговорить с Галлахером и узнать у брата, что тому известно. А заодно и попросить его позаботиться о Рубин, если с Ордерионом что-то случится.

Рубин

Ее разбудило прикосновение к щеке. Рубин открыла глаза и в ужасе уставилась на два полыхающих алым глаза.

— Прости, — Ордерион тут же отвернулся, чтобы ее не пугать. — Я только убрал прядь волос с твоего лица.

Рубин села в кровати и медленно выдохнула.

— Зажги лампу, — попросила она.

Ордерион щелкнул пальцами, и вверх взмыл небольшой пульсар.

— Такой будет достаточно? — улыбнулся он.

— Устроишь пожар в замке — меня не вини!

Принц усмехнулся. Рубин повернулась к нему и с интересом уставилась на черную льняную рубаху и штаны, в которых он пришел.

— Одежда простолюдинов? — она изогнула бровь.

— Она из дорогого льна, — пожал плечами Ордерион.

— Почему тебя так долго не было? — Рубин наклонилась ближе к нему.

— Хорна и моих воинов пришлось из темницы вызволять.

Поделиться:
Популярные книги

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Тайные поручения

Билик Дмитрий Александрович
6. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Тайные поручения

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция

Меткий стрелок. Том II

Вязовский Алексей
2. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок. Том II

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Отход

Видум Инди
4. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отход

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Последнее небо

Игнатова Наталья Владимировна
1. Зверь
Фантастика:
боевая фантастика
6.81
рейтинг книги
Последнее небо