Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Риверсайд Драйв
Шрифт:

Х э л. Как же вы не знали?

Ш е й л а. Понятия не имела. Столько раз там прислонялась к камину — мне и в голову не могло прийти... Ну надо же, настоящий тайник! А что в нем лежит?

С э н д и. Где?

Ш е й л а (достает из тайники потрепанную записную книжку и читает вслух)."Я пишу этот дневник, чтобы сохранить самые романтичные и пронзительные мгновения в моей жизни". (Поднимает

глаза.)Хм. Что это? (Листает дневник. Читает.)"Ее груди затрепетали в моих ладонях, у нас перехватило дыхание..."

Х э л. Так-так?

Ш е й л а (продолжает читать)."Хроника моего романа с Дженни, сестрой Шейлы. Норман Поллак". (Поднимает глаза.)

Х э л. Норман Поллак — ее муж.

С э н д и. Что ж, было очень приятно познакомиться...

Ш е й л а. Норман, можно тебя на минутку?

С э н д и. Мы, пожалуй, пойдем...

Н о р м а н (входя).Ты что-то сказала, дорогая?

Ш е й л а. Ты жалкий подлый сукин сын.

Н о р м а н. Что, прости? (Понимает, что Шейла что-то нашла.)

С э н д и. Нам очень понравилось, как вы устроили дом...

Ш е й л а. Твой?

Н о р м а н. Что — мой?

Х э л. Она нашла ваш дневник. Плохо дело.

Н о р м а н. Что нашла? Вы шутите?

Ш е й л а. Тут твое имя.

Н о р м а н. Помилуй, Шейла, да в телефонной книге, наверное, сто Норманов Поллаков.

Ш е й л а. Это твой почерк.

Н о р м а н. Тысячи людей пишут "д" хвостиком кверху.

Ш е й л а. Здесь вложена фотография. На ней ты лапаешь Дженни за грудь.

Н о р м а н. Пока это единственная серьезная улика.

Ш е й л а (читает дневник)."Совершенно потерял голову. Никогда в жизни не испытывал такого сумасшедшего блаженства, как занимаясь любовью с сестрой собственной жены".

С э н д и. Если как-нибудь окажетесь в Натли...

Н о р м а н. Где ты его нашла?

Х э л. Когда мы покупали этот дом, хозяин показал мне тайничок.

С э н д и. Помолчи, Хэл.

Н о р м а н. Так это вы навели?

Х э л. Откуда я знал, что вы долбитесь с ее сестрой?

Н о р м а н. Шейла, послушай: прежде чем делать выводы...

Х э л. Гиблое дело, Норман. Улики налицо.

С э н д и.

Я сказала, умолкни!

Ш е й л а (читает дневник)."В Танглвуде сидели вчетвером на лужайке, любовались луной, моя рука тихонько скользнула ей под юбку, и вдруг мне показалось, что Шейла заметила".

Х э л. Ну-ну? Дальше.

Н о р м а н. Слушайте, это вас не касается!

Ш е й л а. "Сегодня Дженни притворилась маленькой девочкой, и я отшлепал ее. Она ужасно завелась, и мы занялись любовью".

Х э л. На минуточку, не разрешите взглянуть?

С э н д и. Хэл, заткнись!

Д ж е н н и (входит).Норман, извини, я не могу справиться с огнем.

Ш е й л а. Ай-ай-ай, она не может справиться с огнем. Ах ты, маленькая шалунишка! Придется Норману опять тебя отшлепать.

Д ж е н н и (не понимая).Что-что?

Н о р м а н. Она нашла мой дневник.

Д ж е н н и. Что нашла?

Ш е й л а (читает)."Сегодня был дома у Дженни, любили друг друга на их супружеском ложе".

Д ж е н н и. Ты ведешь дневник?

Н о р м а н. Я прятал его в абсолютно надежном месте. Но он показал ей, где.

Х э л. Откуда я знал, что вы трахаетесь? Я просто показал тайничок, безо всякой задней мысли.

Д ж е н н и. И какого же дьявола ты ведешь дневник?

Х э л. Так удобней следить за налогами.

С э н д и. Ну что ж... Я уверена, все наладится. А мы с вашего позволения...

Ш е й л а. Черта с два. Вы остаетесь здесь. Будете свидетелями.

Х э л. Свидетелями? Будет на что посмотреть?

Ш е й л а. И давно у вас роман?

Н о р м а н. Я бы не стал пару невинных свиданий называть романом.

Ш е й л а (заглядывая в дневник).Судя по этому, только в День президентов вы спарились четыре раза.

Н о р м а н. Допустим. Но вы же знаете — принято одновременно отмечать дни рождения Линкольна и Вашингтона.

Х э л. Я вообще не вижу большой проблемы. За городом все гуляют.

С э н д и. Ты считаешь?

Ш е й л а (листая дневник).Откуда вы нахватались таких позиций?

Д ж е н н и. Это из гимнастики ушу.

Х э л (оглушительно хохочет).Ты слышала?

Поделиться:
Популярные книги

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Законы Рода. Том 10

Мельник Андрей
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта