Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Она просто нашла себе полезное дело, - вмешался Джереми. – Никто не желает быть обузой, особенно для тех, кто спас ему жизнь. Поверь мне, это так.

Монро улыбнулся.

Майлз молча налил себе еще виски.

========== II-Глава XI: Басс. Зарево Пожара ==========

ОДИННАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ И НЕДЕЛЮ СПУСТЯ ПОСЛЕ ОТКЛЮЧЕНИЯ

– А ты говорил, что это невозможно, - Майлз окинул взором поляну. – Лори, руку надо на ударе разгибать до конца, сколько можно повторять!

Долговязый

Лори обернулся, кивнул головой и снова обратился к своему партнеру.

– Я не говорил, что это невозможно, - отозвался Басс, - я говорил, что это будет стоить чертову уйму времени и сил.

– Верно, но, дьявол, мы же сумели надрать этим засранцам задницу, когда они вновь объявились неделю назад, - Майлз хрустнул костяшками пальцев. – Мне кажется, они были неприятно удивлены.

– Ты забыл, во что нам это обошлось? – мрачно спросил Басс и тут же, меняя интонацию на озабоченную, - Энди, не стоит бить Кипа коленом в пах со всей силы! Он же твой партнер, а не противник, черт тебя побери!

– Все нормально! – крикнул Кип, потирая упомянутое место. – Она почти не попала!

– Я не забыл, - тихо произнес Майлз. – Но я надеюсь, что в следующий раз они объявятся, когда мы будем еще более готовы к их приходу.

Слово «они» в поселении еще с января стало обозначать некую группировку, которая, судя по всему, обреталась либо в самом Чикаго, либо на его окраине, и за последние несколько месяцев успела совершить уже с десяток набегов, три из которых оказались в большей или меньшей степени не совсем провальными, и оставляли жителей в срочном порядке восстанавливать защитный частокол, который оказался единственным спасением от Смерти, свободно гулявшей за его оборонительным кольцом.

– Может, мы даже сможем выйти им на встречу, - продолжал Мэтисон. – Перестать прятаться и ожидать очередного нападения…

– Брось, пока и мечтать об этом глупо, - сказал Себастьян. – По крайней мере до тех пор, пока все наши не научатся попадать в стоячую цель хотя бы с двадцати шагов.

– Да… Сэм, бей костяшками! И не трясись ты так за свои руки, небось, не домохозяйка!.. Но мне надоело здесь сидеть как в норе. У них преимущество в неожиданности – они точно знают, что мы никуда не денемся. А значит, будут приходить – снова, и снова, и снова. За один заход они убьют двоих, за два – четверых. А за десять?

– Майлз, перестань, - Монро нахмурился. – Мы в первый раз потеряли людей – и именно потому, что не отсиживались.

Мэтисон вздрогнул, и его глаза на миг стали больными. Потом он отвернулся, встал с земли и, не говоря больше ни слова, пошел к тренирующимся.

– Майлз! – позвал его Басс. – Майлз!..

Но тот не отозвался.

Монро тяжело вздохнул. Он сказал Мэтисону правду – они потеряли людей потому, что посмели высунуться и вступить в перестрелку. Но разве она была так нужна сейчас, эта правда? Да и так ли уж она правильна?

В предпоследний раз они еле сдержали натиск – и сдержали лишь потому, что их враги внезапно прекратили наступление и растаяли в ночи, повинуясь некой неизвестной безмолвной команде.

Еще бы несколько минут – и редкий огонь оборонявшихся оказался бы бесполезен, потому что противник был бы на их территории. В последний – да, они убили нескольких, но потеряли двоих, а еще трое с легкими ранениями оказались бесполезны на ближайшие несколько недель. А пять человек – слишком много для столь небольшого количества жителей.

– Сара, Джон, - позвал Себастьян. – Поменяйтесь с кем-нибудь парами, вы уже наизусть знаете каждое следующее движение друг друга.

Светлоглазый паренек вдохновенно закивал и, отделившись от своей черноволосой партнерши, бросился к другой паре, на ходу что-то крикнув Саре.

Джон, Сэм, Кип, Энди, Лори и, к изумлению обоих бывших морских пехотинцев, Лекс были теми, кто сразу же принял их предложение об обучении. Остальным, особенно таким, как Элли – тепличным людям со сварливым характером – потребовалось время, чтобы подумать. Последний набег с потерями не отпугнул их большинство, а наоборот, лишь подтолкнул к решению, и теперь маленькое поселение медленно превращалось в крошечную армию. Ключевым, правда, было и оставалось слово «медленно». Очень медленно. Слишком медленно.

Монро окинул взглядом тренирующихся.

Согласились в итоге не все. Элли, например, неожиданно нашла себя в лечении раненых, и показала себя превосходной сиделкой. С теми, кто оказался прикован к кровати, ее характер не давал о себе знать – она была с ними добра и заботилась, будто о собственных детях.

Джулия Невилл была по большей части там же – с Лексом и Элли – но все же училась; говорила, что это необходимо, и что она не хочет оказаться обузой в следующем бою.

Те, кто не встал в ряды – а их от общего числа, к апрелю перевалившего за тридцать, оказалось шесть человек – помогали, чем могли. Чинили одежду, готовили еду, устраняли повреждения на строениях – и выбивались из сил не меньше, чем зарождающееся ополчение.

Басс поднялся с травы.

«Не нужно было так говорить».

– Майлз, - позвал он, подходя к другу. Тот держал Джона за запястье и вместе с ним медленно делал правильный удар снизу в подбородок.

– Слушай, Майлз… Прости. Прости, я не хотел, - Монро развел руками. – Извини.

Мэтисон отпустил Джона и кинул косой взгляд на Себастьяна.

– Понял? – снова повернулся он к пареньку.

– Понял, генерал Мэтисон, - отчеканил тот.

Майлз фыркнул, столь неожиданно узнав о своем «повышении», и шутливо потрепал его по волосам.

– Генерал Мэтисон?
– хохотнул проходивший за спиной Басса Джереми Бэйкер, которого новоявленное звание Майлза заставило остановиться. – А что, в этом даже что-то есть. Удачного дня, генерал Мэтисон. И вам, генерал Монро.

И Джереми, продолжая усмехаться от уха до уха, прошествовал мимо них.

– Будешь насмехаться над начальством, капитаном сделаю! – проорал ему вслед Майлз и обернулся к Монро. В его глазах не было ни тени веселья. – Идем.

Они отошли в сторону – так, чтобы их никто не мог услышать.

Поделиться:
Популярные книги

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Неучтенный элемент. Том 7

NikL
7. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 7

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Подросток

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
русская классическая проза
9.09
рейтинг книги
Подросток

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Зодчий. Книга V

Погуляй Юрий Александрович
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга V

Мы - истребители

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
8.55
рейтинг книги
Мы - истребители