Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Шарлотта (исступленно).Он не умер! Он не умер!

Дорис. Кто сказал, что умер? Но когда человек с пьяных глаз куда-то уходит — найти его можно где угодно. Поверь, Шарлотта, у меня гораздо больше опыта в таких делах, чем у тебя.

Шарлотта. Сейчас детектив придет, что-нибудь скажет.

Дорис. Ты вели ему обшарить все притоны, Шарлотта. На прошлой неделе я смотрела одну картину — прекрасный урок всем, кто вот так же смешно теряет

мужа. Там у женщины тоже пропал муж. Она обошла все притоны и, конечно, нашла его.

Шарлотта (подозрительно).Что он там делал?

Дорис. Сидел, а на коленях — девица.

Шарлотта издает стон.

Когда мужчина пропадает, он чаще всего оказывается в злачном месте.

Шарлотта. Нет, Джерри нечего делать в притонах. И в морге тоже. Он до той ночи совсем не пил, и никаких историй с ним не было. Всегда тихий, кроткий.

Это что-то новое, раньше Шарлотта иначе отзывалась о Джерри.

Дорис (в раздумье).Может, он махнул в Голливуд? Говорят, там находят многих пропавших.

Шарлотта (сокрушенно).Не знаю, что делать. Может, я во всем в-виновата. Он в ту ночь сказал, что стал бы п-президентом, если б не я. Его обследовали и нашли, что он в полном п-порядке.

Дорис. Ты не подумай чего худого, раз я говорю в прошедшем времени… Но только не был он таким уж замечательным, как ты его расписываешь. Оставаться бы ему вечно почтальоном, не сделай ты из него железнодорожного служащего. Поверь мне… Я бы велела обойти притоны.

Шарлотта (горячо).Он был хорошим мужем.

Дорис. Переживешь.

Шарлотта. Что?

Дорис. Не вешай носа. Через год и не вспомнишь, что у тебя вообще когда-то был муж.

Шарлотта (заливаясь слезами).Но я хочу, чтобы он вернулся.

Дорис (задумчиво). А ты знаешь такую песенку? (Поет.)

Спутника жизни непросто найти:

Все время чужие на нашем пути.

Сейчас вы с ним — не разлей вода,

Но в дороге прибилась красотка — беда,

И втроем вам недолго идти. (Отключается от ситуации и вся отдается песне.)

Шарлотта (прерывает ее, с мукой в голосе).Перестань! Прекрати!

Дорис. Ой, прости. Я не подумала, что ты примешь на свой счет… Это про негров.

Шарлотта. Ты допускаешь, что он у какой-нибудь

негритянки?!

Дорис (презрительно).Не-ет! Попробуй отключиться от всяких мыслей. Хотя бы на время. Внуши себе: если он в притоне — значит, в притоне. Если в Голливуде — значит, в Голливуде. Если в морге…

Шарлотта (срываясь в крик).Если ты еще раз произнесешь это слово, я сойду с ума!

Дорис. Хорошо: если еще где-нибудь — значит, еще где-нибудь. Ты только должна сказать себе: «Я бессильна, и лучше обо всем забыть».

Шарлотта. Сказать-то можно, но что толку?!

Дорис. Будет толк! (Великодушно.)Так и быть, поделюсь с тобой опытом. Я тут немного повздорила с Джозефом.

Шарлотта. С каким Джозефом?

Дорис. С Джозефом Фишем. Это тот парень, которого я сюда приводила, только ты его не видела. Я говорила тебе о нем. Ну, с которым я была помолвлена неделю назад. У его родителей похоронный бизнес.

Шарлотта. Ой!

Дорис. Я пыталась отучить его жевать резинку. Обещала, что сама брошу, если он бросит. Как это вульгарно: идут двое и наперегонки жуют резинку. Ты не находишь?

Звонят в дверь.

Шарлотта. Это детектив.

Дорис (с опаской).Ты спрятала выпивку?

Шарлотта. Я совсем выбросила эту мерзость. Пойдем откроем.

Шарлотта подходит к двери и впускает детектива. Его лицо — сама проницательность.

Нашли?

Детектив (со значением).Думаю, что да, миссис Фрост.

Шарлотта. Он жив?

Детектив. Жив.

Шарлотта. Где он?

Детектив. Подождите. Успокойтесь. У меня несколько вариантов, и каждый я отрабатываю отдельно. Я обнаружил человека, которого зовут Джерри, он-то, думаю, и есть ваш муж.

Шарлотта. Где вы его нашли?

Детектив. Его поймали, когда он пытался взломать дверь дома на Крест-авеню.

Шарлотта. Боже мой!

Детектив. На руке татуировка: «Джерри».

Шарлотта. Господи!

Детектив. Есть, правда, одна деталь, которая расходится с вашим описанием. Какого цвета волосы у вашего мужа?

Шарлотта. Он шатен.

Детектив. Шатен? Вы уверены?

Шарлотта. Еще бы! Конечно, уверена.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Эйзенштейн

Шкловский Виктор Борисович
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Эйзенштейн

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Ботаник

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
4.56
рейтинг книги
Ботаник

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II