Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разломщик
Шрифт:

Пришлось вечером, после ужина, снова выскользнуть из Урмадана и отправиться в Смекалинск, в лавку Вилатова. Он уже был бы закрыт, если бы я не предупредил его заранее о том, что приду. Котлы у него, конечно, нашелся, и, отдав еще сорок тысяч за самый маленький, и получив в довесок комплект стеклянных бутылочек одинаковой формы, я поспешил к Старьевщику, который тоже был предупрежден о визите. Закупив у него недостающих ингредиентов и оставшись практически без налички, я отправился домой к Астрид с сумкой, полной магических ингредиентов, в том числе и набранных из моего тайника.

Пока Астрид

хлопотала в кафе, я хлопотал на ее кухне, благо, свой запасной ключ от квартиры она мне отдала сразу же после того, как я ей показал кафе. Поставив котел на плиту, я несколько часов подряд варил «жалящее масло», разливая готовую продукцию по бутылочкам, выполненным в форме скорпионьего жала. На каждую из них ушло примерно по полчаса непрерывной, максимально сосредоточенной работы, а всего их получилось девять, поэтому к концу процесса я был морально вымотан так, словно все это время играл в гляделки со змеей.

А змеи, как известно, не моргают…

Несмотря на усталость, процесс оказался таким увлекательным, что я бы продолжил и дальше, благо, чутка ингредиентов еще оставалось. Несмотря на то, что я всего лишь крошил ингредиенты, добавлял их в определенной пропорции в котел, помешивал и строго дозированно вливал в зелье ману, следя за тем, чтобы она распределялась, как надо, это не было простым делом. Оказалось, что я способен чувствовать зелья, как артефакты, даже если они еще только варятся, и далеко до готовности. Ингредиенты — те же перья феникса, — никогда не были одинаковыми, и именно с этим был связан тот факт, что кому-то зельеварение дается, а кому-то — нет. Просто первые чувствуют, когда какого-то ингредиента не хватает или наоборот — избыток, а вторые нет. Вторые могут только по учебнике наваливать в котел все подряд, словно варят суп, а не зелье, и на выходе получается что-то невнятное, со случайным временем действия.

Я относился к первым. Я пропускал мановые нити через варящееся масло и понимал, чего не хватает и сколько именно не хватает. В общем-то, я делал все то же самое, что делал на уроках в Урмадане, когда у меня получались первоклассные зелья. Ео только сейчас, в спокойной обстановке, когда вокруг нет других студентов, а над душой не стоит преподаватель, я понял, почему именно они у меня получались первоклассными.

Что ж, если у меня удаются не только артефакты, но и зелья, маленькой кухоньки Астрид мне скоро станет мало… Впрочем, даже если бы не стало — все равно не дело это. Надо уже задумываться о собственной мастерской, возможно, даже совмещенной с жильем, чтобы далеко не ходить. Надо будет только выяснить, как администрация Урмадана отнесется к тому, что один из студентов будет жить отдельно. Каждый раз выкрадываться с территории университета так, словно я делаю что-то плохое, не очень хочется.

От варки масла меня отвлек только хлопок входной двери и усталый жалобный голос Астрид из коридора. Я как раз закончил разливать последнюю, девятую, бутылочек и автоматически посмотрел на часы.

Охренеть, почти двенадцать часы! Так увлекся производством, что совершенно потерял счет времени!

Конечно, возвращаться в Урмадан уже не было смысла, поэтому я отправил Паше сообщение с просьбой прикрыть меня, на что он ответил в стиле «Ну я ж не дурак,

все уже сам понял. Только на занятия утром не опоздай».

Я поблагодарил его, убрал телефон в карман и пошел встречать замотавшуются Астрид.

На следующий день я вернулся в Урмадан самым ранним утром, успев даже на завтрак. На самый его конец, но все же я успел закинуть в себя пару жареных яиц с беконом и влить стакан апельсинового сока, пока не прозвучал колокол, возвещающий о начале уроков.

— Все нормально? — спросил я у Паши еще пока закидывал в себя еду.

— Нормально. — заговорщицки ответил он, а потом нагнулся еще ближе и спросил. — Слушай, а как ты вообще уходишь из университета так, чтобы тебя не заметили?

— Это секрет. — подмигнул ему я. — Если расскажу, работать перестанет. Уж не обижайся.

Паша мне, конечно, не поверил, но и обижаться не стал тоже. Судя по его глазам, он интересовался чисто из праздного любопытства и не более. Ему никуда сбегать не нужно было, его пассия явно находилась в стенах Урмадана.

Этим вечером я снова ушел из Урмадана, причем даже раньше, чем все остальные — последним занятием снова был аэробол, с которого Пименова меня снова отпустила. Поэтому, похватав свои ненаглядные бутылочки с маслом, я снова отправился в Смекалинск, сразу же в лавку Старьевщика. Он был уже на месте и потирал руки в предвкушении выгодной сделки, которую я ему наобещал по телефону.

Когда я выставил на стол перед ним бутылочку лимонно-желтого «жалящего масла», Старьевщик изменился в лице. Совсем чуть-чуть, но я уловил это изменение.

Еще бы — ведь подобный яркий цвет означал самое высокое качество масла. Чем темнее и мутнее оно, тем хуже его качество и тем слабее эффект и тем меньше он длится. Но мое масло было кислотно-желтым, как неоновые светящиеся палочки на подпольной дискотеке, и Стар знал, что это значит.

А когда я с небольшими паузами вытащил из сумки еще восемь бутылочек, он бросил даже попытки скрыть свои эмоции. Схватил ближайший пузырек и принялся придирчиво осматривать его на свет.

Вы позволите? — спросил он, указывая взглядом на пузырек.

— Извольте. — улыбнулся я, делая приглашающий жест рукой.

Старьевщик прошел к ближайшей куче антикварного хлама и вытащил из нее кривую саблю. Откупорил пузырек, капнул чуть-чуть на режущую кромку, аккуратно закрыл пузырек и поставил его обратно на стол.

А потом размахнулся и полоснул саблей по ближайшему рыцарскому доспеху, напяленному на деревянный манекен!

Сабля прошла насквозь, и еще секунду доспех висел без движения, а потом его пересекла косая полоса, превратилась в тонкую щель, и доспех развалился на две половины.

Вместе с манекеном.

Старьевщик аккуратно взял саблю двумя руками и повернул к свету, осматривая лезвия и блестящие на нем маслянистые пятна.

— Совершенство. — не скрывая восхищения, выдохнул он, а потом поднял голову, встряхнулся и превратился в уже знакомого мне пройдоху Старьевщика. — Полтора миллиона за все!

Я даже не стал сдерживать смеха — так и заржал в голос от абсурдности этой суммы.

Впрочем, Старьевщик не обиделся. Как и я, он прекрасно знал правила этой игры, и запрета смеяться среди них не было.

Поделиться:
Популярные книги

Тонкий расчет

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
8.86
рейтинг книги
Тонкий расчет

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II