Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она тряхнула головой. Что за странные чувства возникают в ней? Здесь, на воле, в компании разбойников, она изменилась. Скарлетт всегда мечтала о приключениях, ей хотелось вырваться из-под душащей опеки родителей. И только сейчас она получила такую возможность. Она ощущала себя героиней какого-то романа. Но все происходило в реальности, и это было самым печальным.

Дверь вновь открылась, и на пороге появился один из бандитов с подносом в руке. На подносе дымился горячий бульон. Мужчина поставил еду на полу и развернулся, чтобы уходить. Но разъяренная Скарлетт, желая выместить на ком-то свою злость, окатила спину бандита тарелкой бульона. Когда ее «жертва»

попыталась закричать от боли, девушка изо всех сил огрела бандита подносом по голове. Последний повернулся и рухнул на пол. Скарлетт выглянула в коридор. Там никого не было. Осторожными шагами она миновала еще одну комнату. За дверью слышался смех бандитов. Судя по разговорам, они играли в карты. Дальше девушка увидела огромную дверь, окрашенную в серый цвет. Дверь была крепкая, дубовая, потому Скарлетт не могла услышать ни единого звука. Другого выхода не было, и она повернула дверную ручку.

Когда девушка, ослепленная дневным светом, падающим в окна, вошла в комнату, вокруг никого не было. Она прошла дальше и огляделась. Комната была больше похожа на огромный зал. На краю этого зала, у стены, стояло большое зеркало. «Как в моем сне», подумала она. Она вспомнила тот кошмар, который приснился ей позавчера. Она отбежала от зеркала и бросилась к окну. Оно было плотно закрыто. Никаких путей к бегству! Скарлетт вздохнула.

На дворе уже вечерело. Шел снег. И тут она услышала тихие шаги позади себя. Кто-то подбирался к ней сзади. Скарлетт почувствовала, как холодные руки коснулись ее шеи.

— У вас такая красивая шея, мисс Лоренс, — донесся голос Чарльза Грэга. — Как бы не сломать…

Он схватил девушку за руку и развернул к себе. Его взгляд изучал изгибы ее плеч. Скарлетт проглотила комок в горле. Ей это не нравилось.

Перестав ее рассматривать, Грэг позвал охранника и велел отвести девушку в камеру. Оставшись одна, Скарлетт горько заплакала.

Габриэль, забери меня отсюда!

Габриэль собрал троих своих друзей. Он принял решение и намеревался сказать им об этом. После их разговора Джон не обращал на него внимания, но все же решил послушать.

— Фрэд, Эдвард, Джон! Мы с вами и с остальными, которых с нами больше нет, были хорошей командой. Но если вы сейчас уйдете — это ваше право. Я пойму вас.

— Атаман, в чем дело? Что ты придумал? — спросил Фрэд.

— Завтра я хочу пойти на бал к Грэгу. Хотя меч мне так быстро не достать, я должен спасти мисс Лоренс.

Зависла пауза.

— Я же говорил, что он спятил! — отозвался Джон. — Мы ничего не должны этой девице.

— Я просил не называть ее так. Да, она доставила нам массу хлопот. Но примите во внимание то, что по нашей вине она оказалась здесь, и ее похитил Грэг. Я не буду давить на вас. Свое решение я принял, и менять его не собираюсь. Я дал ей слово и сдержу его. Уйти или остаться — дело ваше, — ответил Красавчик.

Разбойники задумались. Первым заговорил Фрэд:

— Я всегда говорил тебе, атаман, что поддержу тебя в любом случае. Я был предан твоему отцу и поклялся ему, что буду с тобой до конца своей жизни. Я знаю, что такое дать кому-то слово — это вопрос чести. Каким другом я буду, если брошу тебя?

— Я согласен с Фрэдом. Мы никогда не были друзьями, если сейчас откажемся идти с тобой, Габриэль! — добавил Эдвард. Красавчик кивнул в знак благодарности. Затем он повернулся к своему лучшему другу.

— Джон?

Тот взглянул на Габриэля. Помолчав минуту, он ответил:

— Я едва не прослезился, слушая речь Фрэда. Ладно, я помогу тебе.

— Спасибо, Джонни.

Ты настоящий друг! — воскликнул Габриэль и обнял его.

— Но, — добавил Джон, — запомни, что я делаю это только из-за денег, которые нам заплатит ее отец.

На следующий день Скарлетт проснулась и почувствовала сквозняки, которыми были густо пронизаны стены каморки. Она повернулась на другой бок и, увидев поднос с едой, радостно вздохнула. Всю ночь ей ужасно хотелось есть. Отряхнув платье, девушка принялась завтракать.

Дверь отворилась, и в комнату вошел один из бандитов. Он схватил Скарлетт за руку и, не обращая внимания на все ее протесты, поволок в другую комнату. В этой комнате не было никого. Мужчина вышел и запер за собой дверь.

Девушка огляделась. Эта комната была намного меньше того зала, где она побывала вчера. Здесь стоял диванчик, несколько кресел рядом с камином и стол. На диване лежало платье. У Скарлетт подкосились ноги. Платье было поразительно красивым, но не это шокировало девушку. Красный атласный наряд с глубоким декольте, украшенное белым бисером, было точно таким, как в ее сне. Не слишком ли много совпадений? Скарлетт с ужасом отшатнулась от дивана. Нет, этого не может быть. Она, конечно, слышала раньше о вещих снах, но считала это выдумкой. Как это могло произойти с ней? Она вспомнила все детали того кошмара.

Скарлетт сжала кулаки и стиснула зубы, настолько велик был соблазн надеть это великолепное платье. Но также огромным был и ее страх перед этим нарядом. Цвет крови. Наверняка это платье для нее, чтобы она надела его на сегодняшний бал, о котором говорил Грэг. Нет, она ни за что его не наденет!

Девушка села в кресло и, сложив руки на коленях, стала думать. Невольно она мысленно унеслась к Габриэлю. Скарлетт вспомнила, как ей ставало хорошо в его присутствии, как ее обдавало жаром от его поцелуев. От этого ее тоска по нему становилась все сильнее. Неужели он забыл о ней? Он ведь пообещал, что защитит ее. Так, когда же он придет?

Мысли Скарлетт были прерваны внезапным стуком в дверь. Затем раздался голос Грэга:

— Мисс Лоренс, вы уже оделись, птичка моя?

Девушка молчала. В дверях повернулся ключ, и мужчина вошел в комнату. Посмотрев на нее, он удивился:

— Почему же вы до сих пор не привели себя в порядок?

Скарлетт смотрела на Грэга бесстрашным и ненавидящим взглядом. Такие же смелые зеленые глаза однажды встретил Красавчик, похитив у жены мистера Лоренса золотую цепочку.

— Не называйте меня птичкой. Я не надену на себя это чертово платье и не пойду на ваш бал! Гадкий, мерзкий человек, бесчувственное чудовище — вот вы кто! — крикнула Скарлетт. Чарльз Грэг в ответ запрокинул голову и громко засмеялся. На девушку навел ужас его смех.

— Одевайтесь и хорошенько причешитесь. В общем, приведите себя в порядок! К вечеру вы должны быть готовы. Я хочу, чтобы вы были в самом лучшем виде.

— Я вам не вещь, чтобы быть в хорошем или плохом виде!

Грэг молча развернулся и вышел из комнаты, затворив за собой дверь. Скарлетт схватила со столика красивую вазу и метнула ее вслед мужчине. Ваза ударилась о двери и разлетелась на мелкие осколки.

Девушка с презрением окинула взглядом красное платье. Ей ни капельки не хотелось наряжаться, тем более для Грэга. Но что оставалось делать? Скарлетт вздохнула и принялась переодеваться. Платье пришлось ей к лицу. Но вырез был настолько глубоким, что она покраснела, взглянув на себя в зеркало. Затем девушка кое-как привела в порядок волосы, подняв их наверх и заколов шпильками.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5