Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путь Кочегара V
Шрифт:

Ванкуен раскинулся в предгорьях аракских гор, родины Дарраки. Холмистая местность, изобилующая небольшими речушками и богатая лесами. Провинция находилась на севере от Вольных Степей — узкая протяженная полоска, зажатая между засушливыми степями и суровыми аракскими горами. По силе и связности Ванкуен примерно равнялся Чайфу, разве что пламетворцев здесь было побольше, да паровая техника на западе благодаря близости Кузни Трех Хребтов встречалась чаще.

Мы решили лишний раз не задерживаться в здешних краях. Лисы могли нанести визит или иные силы из Ашитору, недовольные расправой над западной ветвью. Мы проскочили

Хамидомару и вышли на петляющую дорогу, уходящую на запад. Туда, где находилась ставка Ордена Пятилистья. Адепт облачников советовал нам обратиться к ним, чтобы поискать союзников супротив Ордена Заката, который нарушил предписание совета, напал на другой Орден и присвоил себе проклятый артефакт.

Местность немного напоминала восточную часть Чайфу с его постоянными перепадами высот и густыми лесами. Мы без лишней спешки двигались пешком, отдыхая после замкнутого пространства на корабле. Чебуль с удовольствием скакал по деревьям: водные приключения ему тоже не сильно нравились.

— Босс, а все-таки: зачем вы пришли на помощь плешивому? — поинтересовалась Даррака, имевшая задумчивый вид после водного инцидента.

— Помогать другим приятно, — пожал я плечами.

— Правда, что ли?

— К тому же помощь может потом вернуться ко мне сторицей.

— Ох, вот оно что. Рокх! Теперь мне все ясно! Босс Ли видит выгоду там, где аракиец наблюдает лишь пустую трату сил! Мне еще многому предстоит научиться!

Глава 13

Пилюля Горной Росы являлась рецептом Дао уровня Бойца. Препарат требовался как минимум для перехода на следующую ступень, а также для развития своего Дао — для тех, у кого с этим были сложности. Из ингредиентов требовалось: темное сердце, цветок кулмраца, горная роса, жвала алой многоножки, бледный колокольчик, жгучелист и ледяная крапива. Последние двое составляющих встречались часто, цветок кулмраца и темное сердце мы уже набрали. Осталось найти горную росу, которая, как нетрудно догадаться, встречалась в горах и поохотиться на продвинутую, алую многоножку.

Бледный колокольчик произрастал в местных джунглях — расцветал на особого вида лианах у верхушек деревьев. Мы взяли себе один лепесток среди найденных алхимических компонентов в деревне лисов. Чебуль, понюхав цветок, умчался на поиски. Я постарался объяснить хурглу, что колокольчик растет на верхушках растений, но не уверен, понял ли он. Завидев лианы, мы также задирали головы и старательно высматривали искомые цветки. Хотя в зарослях джунглей сделать это было сложно. Иногда Сати забиралась на ветки и осматривала верхние части деревьев. Чебуль скакал по лианам, но мы не были уверены в том, понял ли он мой наказ.

Мы двигались без лишней спешки, часто пробираясь дикими тропами. Погода стояла не слишком жаркая, но и холода еще не настала. Во влажных джунглях водилось множество различных кровососущих тварей, однако у нас имелась против них эффективная защита: Барьерная аура. Своими хоботками насекомые не могли пробить огненный слой вокруг тела, да и в целом редко садились на неприятный для них жгучий покров.

До Ордена Пятилистья от Хамидомару несколько дней пути. Утром Сати неизменно тащила меня на усиленную тренировку. Мы развивали Цунь — насколько это позволяли полевые условия.

Первый цветок отыскала Бхоль, скача

по лианам. Следующий высмотрела Даррака своим острым зрением. Чебуль то ли заревновал, то ли наконец понял, что от него требуется, но начал наконец приносить бледные колокольчики. Цветок этот был маленьким, с тонкими лепестками, и на три порции Пилюли Горной Росы его экстракта требовалось довольно много. Очень быстро Чебуль обогнал всех остальных по количеству собранного материала. Он постоянно метался по верхним ветвям деревьев, осматривая лианы на предмет цветков. Сложно конкурировать с хурглом в вопросе лазания по джунглям.

Порой нам встречались змеехвосты и корневики, однако звери либо убегали, почуяв исходящую от нас опасность, либо быстро становились добычей сами, испытав на себе мощь кочеранга, остроту ивового клинка и тяжесть молота.

— Господин Кон, — обратилась Сати, когда мы вышли на заросшую старую дорогу. — Какие у вас планы на будущее? Я имею в виду: когда мы разберемся с Орденом Заката и Когтем Орока?

— Хм, так далеко я не заглядывал… — слегка растерялся я. — Но вообще, когда-нибудь… когда я устану от пути пламетворца или упрусь в тупик, было бы неплохо основать свой Орден. Мне понравилось быть учителем, заниматься с На и другими мелкими. Будем собирать детей в трудном положении и учить пути Цунь-Ши-Дао. Ну а если у них нет таланта к культивации, тогда пусть учатся обычным ремеслам и фермерству.

— Достойная цель! — похвалила Сати.

— И назовем мы его Орден Кочегаров!

Даррака громогласно рассмеялась.

— Только не это! — простонала Бхоль.

— Да ладно. Годное название, от которого огонь в котле души кипит! Аж воспылал!

Сати лишь вздохнула, не став со мной спорить.

Набрав требуемое количество цветков, мы вышли из джунглей и двинулись по тракту. Спустя еще один день дорога привела нас к живописному месту: с пригорка открывался прекрасный вид на предместья аракских гор, а также территорию Ордена Пятилистья, занявшего один из холмов. Находился он на границе Ванкуена и Ашитору, и, как и прочие Ордена практиков, являлся нейтральной зоной. Не служил какому-либо правителю или феодалу.

— Красиво, рокх! — заметила Чонджул восхищенно.

— Кстати, что означает твое “рокх”?

— Хо-о, в горах есть свой тайный язык, — пояснила Даррака. Наверное, думала, что сможет меня этим удивить. Но меня скорее озадачивал единый язык Фанши. — Мое имя, к слову, переводится как крутая гора: Дар-рака.

— Крутогорка?

— Что-то вроде того. Только не надо меня так называть! — скривилась аракийка.

— А “рокх” тогда что означает? — заинтересовалась Сати.

— Рокх — это ругательство, означающее падшую, распутную женщину, которая шла путем пламетворца, но променяла его на мужиков или семейную жизнь.

— О-у… — протянул я.

Похоже на родное слово из пяти букв, начинающееся на “б”. Изречения Дарраки резко поменяли свой окрас. Не думал, что Чонджул матерится. Кажется, больше я не смогу воспринимать ее говор так, как раньше.

— Значит, у вас тоже это порицается… — кивнула Бхоль в знак солидарности.

— Постой! Так ты тоже еще… — попытался я подобрать слова. — Не была с мужчиной?

— Я разве похожа на рокх? — хмыкнула девушка. — Разумеется, до ступени Адепта никаких связей. Зато потом оторвусь на полную катушку!

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Черта прикрытия

Бэнкс Иэн М.
9. Культура
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
6.67
рейтинг книги
Черта прикрытия

#НенавистьЛюбовь

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
#НенавистьЛюбовь

П 2

Дронт Николай
2. Придворный
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
П 2

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Дневники 1928-1929

Пришвин Михаил Михайлович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Дневники 1928-1929