Путь интриг
Шрифт:
— Нам-то это зачем?
— Так пожелал принц, — спокойно ответил Брисот.
Он, как всегда, был лаконичен — наш верный Брисот, скупой на слова, крепкий и надежный как скала.
— Мы едем впятером? — уточнил я.
— В Наледине к нам присоединятся еще двое — они поедут другой дорогой.
Я мысленно просчитал ход принца и внутренне с ним согласился.
Чтобы ни связывало принца с Акабуа (а его связывала смерть матери), ни за что нельзя было позволить Тамелию. Или кому бы то ни было, подвергнуть жизнь жреца опасности, если он вдруг решится
Покушение на жизнь жреца могло привести к непредсказуемым последствиям. Нарушить зыбкое равновесие на весах мира.
Я ни минуты не сомневался — ехать ли мне со всеми.
И такой вопрос не возникал у моих товарищей — они уже все решили за меня. Наверное, в этом спасительная сила дружбы — она не оставляет времени для сомнений.
— Когда выезжаем?
— Как только вы подкрепитесь, граф Улон. Мы уже послали за вашим слугой — он может пригодиться, он же все необходимое для вас принесет. Вы ведь не поедете налегке.
Когда я прикончил фаршированную ягодами куропатку и ломоть ветчины на душистом хлебе, в 'Короне и Перце' самый лучший хлеб в Мэриэге, на пороге кабачка нарисовался Джосето, ослепив всех своей неподдельной улыбкой. Он держал в руках оружие, мою любимую кольчугу, и за его пояс был засунут боевой топорик и штук пять ножей.
Глава 14 'Оздоровительная' прогулка
Мы выехали через Арледонские ворота. В Наледине нас ждали двое: принц и Лону.
— Ваше высочество? — удивились мы.
— Да, да, это я, не удивляйтесь. Мы с Лону отправились раньше и добирались окольными путями, чтобы не привлекать себе внимание. Мои домочадцы уверены, что я поехал в Авастер, на свидание с…милой элиньей. Теперь мы продолжим путь вместе.
Когда мы добрались до поместья, уже порядком стемнело. Принц и жрец уединились и говорили долго, более часа. И все это время мы были на страже.
И очень кстати — случилось то, о чем предупреждал Рантцерг, то, чего опасались все мы. На жреца Акабуа и, в самом деле, планировалось нападение. Мы распределились вокруг дома. Брисот и Караэло спрятались в тени деревьев и следили за главным входом в дом.
Паркара и Влару охраняли дом сзади. Я прятался у ворот. Граф Лону забрался вместе с хозяином на крышу.
Джосето растворился в темноте. В парадной караулили двое старших сыновей хозяина и четверо воинов, сопровождающих жреца.
Ожидание всегда напрягает нервы, особенно, когда ждешь врага. Я старательно прислушивался, ловя каждый шорох. Наконец во влажном ночном воздухе почувствовалось едва уловимое движение — раздался крик совы, а совы в тех местах, никогда не водились. И вот, я уже их вижу: около двух десятков святящихся пятен, преодолевающих высокую стену.
Я кричу условным криком трижды, как кричат ночные птицы, предупреждая своих товарищей, а сам наблюдаю нечто особенное в ночи. На меня идет яркий, как синее пламя, силуэт. 'Это не человек, — думаю я, — не совсем человек'.
Мне
Мои друзья уже приступили к делу. Я слышу звуки от ударов мечей — значит, мой сигнал был услышан. Но теперь мне уже надо беспокоиться не о жреце с принцем, а о себе. Ибо мне сейчас предстоят разборки с этим непонятным существом.
Он двигается быстро, и также быстро принимает решения: в меня летит струя холодного пламени и обжигает острой болью, от которой сжимается тело.
С губ моих срывается непроизвольный крик, потому что это, действительно, очень больно, к тому же неожиданно.
Я сгибаюсь пополам и держусь за живот. Он готовится совершить вторую попытку. На этот раз я знаю, чего ждать.
Какие скрытые возможности открылись во мне — я не знаю, возможно, мне снова помог мой браслет, но у меня на этот раз не было жезла Моволда, способного метать гром и молнии — я отдал его жрецам в Сенбакидо. Может, мне помог магический медальон, или что-то еще, но вторую атаку жуткого пламени я отбил. Что-то невидимое, но мощное, как спрессованный воздух, незримый сгусток силы встало на пути у второй струи, — и она, встретив неодолимое препятствие, повернула вспять, на того, кто ее выпустил — теперь настал его очередь закричать от боли.
— А-а! Не ожидал голубчик! Получай! От своей же гадости и подохнешь!
Я уже праздновал реванш, но не тут-то было — он настроился на длительный поединок. До меня не сразу это дошло, но когда дошло, мне стало здорово не по себе. Черное облако неслось ко мне в осветившемся вдруг пространстве двора. Оно обволокло и одурманило меня. Я зашатался как пьяный, — и мрачные видения, безнадежные как смерть обступили меня.
Они говорили все сразу, все сразу тянули ко мне свои мерзкие лапы — и это было что-то дикое!
Я стоял потерявшись, не чувствуя ориентира, мозг мой лихорадочно работал — искал решение. Потому что оно требовалсоь незамедлительно — враг специально ввел меня в такое состояние. Чтобы нанести смертельный удар.
Водопад! Я снова в Фергении и вижу водопад Элинамо. Мужчина в черном протягивает ко мне руку и кладет в нее нож.
Нож летит в темноту — я сам не верю, что он достигнет цели — и он падает мимо.
У меня есть еще клинки за поясом. И я повторяю попытку. Кто бы мог подумать, что выражение: 'слепая удача' иногда имеет буквальный смысл. Как как нельзя более оно подходит к этому моменту.
Мой противник: маг или человек, обладающий волшебными предметами, дающими силу, выругался — он не ожидал от меня такого — он повернулся ко мне спиной и шел к дому — мой клинок его достал! Но он только ранил его.
Видения рассеялись, и ко мне вернулась способность видеть — нож попал ему в ногу, чуть ниже мягкого места.
О чем я пожалел, не скрою, — было бы здорово посмеяться над такой пикантной подробностью потом с моими друзьями.
Он выдернул его и попытался остановить кровь.