Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путь беглеца
Шрифт:

Уверенно шагая через растерзанные трупы бывших соратников, Валхард Теофан направился в сторону дороги.

— Ваше Величество, вы же не оставите здесь своей добычи?

Как истинное дитя Эльфхейма молодой эльф свято чтил жизнь любого лесного обитателя. И то, что ему пришлось убить ни в чем не повинных волков для спасения кого-либо, вовсе не означало, что он готов оставить их гнить посреди этой поляны.

Теофан обернулся, недоуменно посмотрел вокруг и уставился на Ника взглядом полным непонимания.

— Волки. — пояснил беглый принц, указав

рукой на подстреленных им хищников. — Их нужно забрать с собой, чтобы смерть их не была напрасной, и с максимальной пользой использовать шкуру и мясо.

Произнеся это, Никаниэль взял в каждую руку по хвосту и, напрягшись, поволок добычу к дороге. Смерив своего спасителя долгим, полным подозрения и неверия взглядом, людской монарх все же вернулся за третьим волком и потащил его следом. В конце концов он же был тут на охоте.

Глава 35

К сожалению, погрузить добычу на лошадь так и не удалось. Стоило ей лишь почувствовать запах волка, как Одуванчик начала испуганно фыркать и пятиться, до предела натянув привязанные к дереву вожжи.

Чтобы не мучать дальше их единственное средство передвижения, Теофан клятвенно пообещал Нику прислать за тушами первых же встреченных по дороге людей. А пока что они тщательно отмылись в ближайшем ручье и вернулись к кобыле.

Никаниэль хотел уже было привычным движением запрыгнуть в седло, но встретился взглядом с Валхардом, пристально смотревшим на своего спасителя.

— Прошу, Ваше Величество. — эльф услужливо отступил в сторону и приглашающим жестом указал на кобылу.

Кивнув самому себе, король вставил левую ногу в стремя, взялся за заднюю луку седла, оттолкнулся и… нелепо плюхнулся животом поперек лошади. Не подав виду, беглый принц помог неуклюжему величеству занять верное положение в седле и, взяв Одуванчик под уздцы, приготовился отправиться в путь.

Усевшись поудобнее, Валхард Теофан горделиво выпрямил спину и, приняв величественную позу венценосной особы, дозволительно махнул рукой.

— Так откуда, говоришь, ты будешь? — спросил он, едва лошадь сделала первые шаги по пыльной лесной дороге.

В этот раз Никаниэль решил не рисковать с уже подведшей его историей про пантиокского отца-рыцаря и придумал легенду попроще:

— Отец отправил меня в путешествие, чтобы я набрался опыта и смог когда-нибудь занять его место. — расплывчато ответил Ник.

Неизвестно какие выводы сделал из этой лжи местный король, но, судя по всему, история каким-то образом подтвердила его собственную версию и больше вопросов на эту тему он не задавал.

— А что вы, позвольте спросить, Ваше Величество, делали так далеко в лесу? — решил на всякий случай сменить тему беглый принц.

— Охотились мы. — хмыкнул Тофан, с опаской посмотрев себе за спину. — На лисиц.

— Прошу прощения, Ваше Величество, но я не видел ни у Вас ни у Ваших людей никакого оружия.

— Ах это… — Валхард приподнял небольшую красную шляпу с подогнутыми вверх полями и почесал лысеющую голову. —

Знаешь, Никанор, от охоты теперь осталось одно лишь название. Раньше это был большой праздник. Три десятка борзых весело гоняли дичь по лесу, пажи едва успевали раскладывать добычу по телегам, фрейлины в роскошных платьях восхищались моей бескрайней удалью. Шутки, музыка, вино рекой. А теперь…

Король тяжело вздохнул.

— А теперь от борзых осталась лишь старая Плашка, фрейлины все поразбежались, а я просто уезжаю в лес, чтобы денек побыть подальше от вечно недовольной всем жены.

— А все из-за клятого маркиза Лиама! — кулаки Теофана гневно сжались. — Дочь ему, видите ли, мою захотелось десятилетнюю раньше оговоренного. Договорились же — исполнится Майли четырнадцать — свадьбу сыграем, двусторонний союз оформим, а там, глядишь, и остальных под себя подомнем. Так нет! Ослолюбы эти когда напали, Лиам не на моей стороне выступил, а с ними пошел, гад!

— Ну, ничего. — Валхард ехидно потер руки. — Граф Хэлмунд тоже весьма подходящая партия. Пусть и староват. Майли сейчас как раз у него. Налаживает контакты, так сказать. Посмотрю я на твое лицо, Хьюдж Лиам, когда верну свои земли обратно, а заодно и твои пощупаю!

На лице короля расплылась злорадная улыбка от предвкушения скорой мести.

«Ну ничего себе у них тут порядки». — думал Никаниэль, не забывая поглядывать по сторонам.

Хотя, если быть честным, в Эльфхейме к нему тоже не раз и не два подсылали дочерей знатных (а порой и не очень) вельмож. Таким образом менее благородные роды надеялись попасть в высший свет. Ну или хоть что-нибудь да поиметь с этого союза. И только Элельен была не такой…

Дальше эльф полностью погрузился в мысли о возлюбленной и не слушал, что там бубнил этот надоедливый человек ни о подлом Лиаме, ни о забодавшей его жене, ни о кфхановых волках, невесть откуда взявшихся на его несчастную голову.

Ближе к вечеру, когда тени уже сильно опережали путников, будто стремясь бросить их и убежать скорее вперед, размышления Ника прервал радостный возглас спасенного им короля:

— А вот и Ануфьево — моя временная столица.

И действительно, километрах в четырех впереди показался небольшой городок с недостроенной деревянной стеной вокруг него. Отсюда было видно, что большинство зданий — простые, одноэтажные дома, но, ближе к центру города, возвышались и более высокие каменные постройки.

— Ходит легенда, — принялся рассказывать, успевший уже устать от дороги монарх, — что когда-то давно мой предок — король Лионтии — будучи проездом, остановился тут на ночлег. А утром, за завтраком, к нему с докладом явился глава личной стражи и сообщил, что ночью один из дозорных позорно заснул на посту. В тот день у моего предка было хорошее настроение и, не отрываясь от завтрака, он просто махнул рукой: «А. Ну его». С тех пор этот город получил название «Ануфьево». А вот чуть дальше, есть село Ипатьего. Однажды…

Поделиться:
Популярные книги

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Креститель

Прозоров Александр Дмитриевич
6. Ведун
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Креститель

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33