Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Крис. Не говори, как маньяк, парень.

– Заткнись, – сказал я, внезапно спокойно. Дерек это заслужил. Он пожалеет, что был полным мудаком, и ни о ком не заботился.

– Если ты собираешься застрелить меня, черт возьми, так пристрели меня! – закричал Дерек. Он рванул и побежал ко мне, за пару секунд преодолевая расстояние между нами.

Время словно замедлилось, и когда он занес руку для удара, я, поднырнув под нее, уклонился и впечатал левый кулак ему в челюсть.

Раздался глухой удар, сопровождающийся звуком ломающейся

кости, когда кулак врезался в челюсть, разбивая губы и сотрясая мозг.

Это была всего лишь секунда, и когда время возобновило привычный ход, Дерек, как тряпичная кукла рухнул на пол.

В комнате отдыха было тихо. Очень тихо. Половина присутствующих поневоле оказались свидетелями разворачивающейся у них на глазах драмы. Другая половина – банда, некоторые члены которой были моими друзьями, до того как Дерек объявил мне войну.

– У кого-то есть еще что сказать? – спросил я. Ничего, кроме тишины. – Хорошо.

Я вышел из комнаты. Когда я вошел в офис, к зданию подъехали полицейские машины. ДжейДжея нигде не было видно и, по-видимому, как только я его оставил, он принял мудрое решение.

– Ты, покажи руки, чтобы я их видел!

Я поднял обе руки вверх.

– Поступил вызов о психованном бывшем сотруднике с оружием, он внутри?

Я улыбнулся.

– Бывший сотрудник – это я, и у меня нет оружия. Если вы проверите мой карман, то найдете диктофон с исповедью сотрудников, участвовавших в нападении и попытке изнасилования три дня назад.

 

39 Глава

Лия

Как я такое допустила?

Попытка нагнать отставание во всех моих классах была сложной задачей. Так много времени уделялось игре, репетициям и бегущим строчкам, что я едва успевала ходить на занятия, не говоря уже о выполнении какой-либо домашней работы или практики.

– Ну, Лия, ты была занята репетициями и своим прекрасным сводным братцем, – сказала Тайра. – В смысле, наверное, было бы лучше, если бы я все-таки отвлекла его от тебя.

Упоминание о Крисе не помогло. Хоть я и старалась, я не могла не вспомнить его своеобразного чувства юмора и того, что он всегда знал, что сказать и что сделать, чтобы очистить мой разум от беспокойства.

– И теперь я должна компенсировать упущенное время, – я склонила голову к своей работе, но потом заметила, что кофе был почти выпит. – Так, сначала я получу добавку. Нужно что-нибудь? Мы занимались в нашем любимом кафе. Не то, чтобы у Тайры было слишком много занятий по танцам, но теории и факультативных занятий хватало, чтобы она могла держать меня в обществе и самой быть занятой. Даже если это значило, что вы должны провести половину времени в Тиндере.

– О, да, конечно. Почему нет? У меня никаких дел до конца дня.

Я ушла, чтобы встать в очередь за кофе. Мой телефон зазвонил.

– Алло?

– Привет, это Лия Аллен?

Я

ненавидел звонки с неизвестных номеров, они всегда отвлекали от сути дела.

– Да.

– О, круто! Меня зовут Дебора Картер. Я подруга вашей мачехи, – она сделала паузу, как будто ждала ответа.

– Ой. Это здорово. Что я могу сделать для Вас, Дебора? – почему, черт возьми, кто-то от Мэри знает, как меня зовут?

– Вначале я хотела сообщить вам, что я видела Коварную Интригу прошлой ночью, и это произвело на меня огромное впечатление.

Я невольно скривилась.

– Да, похоже, это шокировало зрителей. Прошу прощения за то, что вам пришлось пройти через это, но я не думаю, что смогу помочь вам вернуть деньги за билет.

– Нет! Нет, я не поэтому звоню. Вы мне очень понравилась в нем. Было потрясающе, когда Вы, несмотря на несколько ... слабую поддержку актерского состава в одиночку вытащили спектакль.

– Ну, это ... хорошо, – я не знал, что еще сказать.

Она засмеялась.

– Позвольте я объясню. Я помощник исполнительного директора Гершель Драммонд, довольно известного голливудского режиссера. Вы знаете, кто он?

– Конечно, я знаю, кто такой Гершель Драммонд, – сказала я. – Я думаю, все в Америке знают, кто он. Он как Спилберг или Джеймс Кэмерон.

– Верно. Дело в том, что после того, как я увидела Вас в спектакле, я не могла выбросить это из головы. Понимаете, я думаю, Вы бы идеально подошли на роль в нашем будущем фильме, на который мы уже продолжительное время не можем найти кого-то, кого Гершель счел бы рожденным для этой роли, – ее слова продолжали литься, но мой мозг, зациклившись, отказался их воспринимать. Я не хотела делать выводы, потому что это звучало так, как она сказала ...

– Извините, я склонна к болтовне. Во всяком случае, я пытаюсь сказать, что Вы записаны на прослушивание, если Вы этого хотите. Мы можем организовать для Вас перелет в Лос-Анджелес, и Вы можете прийти и встретиться с Гершелем и пройти прослушивание. Как Вам такое предложение? Как будто я могла отклонить предложение о прослушивании на роль в голливудском фильме с ограниченным бюджетом.

– Это звучит ... сюрреалистично, – сказала я. – Вы отправите меня в Лос-Анджелес? Это не шутка?

– О нет, клянусь! – сказала Дебора. – Я уже показывала рецензии Гершелю – и знаете, он был вполне к Вам благосклонен.

– Я слышала, – я была в шоке. Это было похоже на фильм. Шансы, подобные этому, появляются не сразу. Особенно после того, как вы играете в танки так же хорошо, как в Коварной Интриге.

– Что Вы думаете? Я могу выслать вам всю информацию, чтобы Вы могли принять обоснованное решение, но Гершель находится прямо здесь со мной, и он очень хочет знать, согласны ли Вы.

– Если я обдумаю это? И он рядом? – звучит так, как будто меня обхаживали. – Я не думаю, что у меня есть выбор, кроме как сказать «да»! Когда бы вы хотели встретиться?

Поделиться:
Популярные книги

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Мастер решений

Земляной Андрей Борисович
3. Специалист по выживанию
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.20
рейтинг книги
Мастер решений

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4