Против течения
Шрифт:
Рождество в Нью-Йорке в 1977 году обещало быть тёплым. Вот только не зря синоптиков не допускают до чемпионата лжецов (не годится профессионалам соревноваться с любителями). Рейс Гамбург-Нью-Йорк совершает множество авиакомпаний, но Натан Фарб взял за 125 баксов самый дешевый билет в экономклассе компании «Delta». В Германии он как-то неожиданно поиздержался. Денег хватало только на билет и на такси до дома Сары, что в Бронксе. От раздумий его отвлёк неприятный голос.
— Мистер Фарб? Добро пожаловать на родину. Наша машина ждёт вас. Прошу вас, сэр — Незнакомец показал на, стоящий немного в стороне, «Форд Эскорт».
— Спасибо! Но хотелось бы знать, с кем
— Агент национальной безопасности Джон Смит, к вашим услугам, сэр. — Мужчина зловеще ухмыльнулся.
— Окей, тогда поехали быстрее. Как вы считаете, сэр, я успею сегодня пробежаться по магазинам. Не успел в Европе, знаете ли…
— Вот уж ничего не могу сказать. Я не знаю, что у вас там, в России произошло, но я бы на вашем месте, на сегодня не рассчитывал.
— Ну, как говорят русские: — «Tady oi».
Уже через полчаса форд, умело направляемый Смитом, прошелестел шинами по Бруклинскому мосту и мимо собора Святого Эндрю выехал на Томас-Стрит к брутальному небоскрёбу компании АТТ [146] .
146
АТТ — Американская телекоммуникационная компания. До разделения в 1982 году по требованию антимонопольного комитета, крупнейшая в мире. Активно сотрудничает с АНБ и ЦРУ.
Странное здание без окон производило гнетущее впечатление. Натану оно напомнило порталы египетских храмов в Луксоре. Тем более что и цвет такой же — бежево-песчанный.
Быстрым шагом они миновали ресепшн. Поднялись на скоростном лифте на самый верхний двадцать девятый этаж и по длинному светлому коридору проследовали к кабинету без опознавательных знаков.
— Прямо, как в шпионском боевике, — промелькнуло в голове у Фарба, но эту мысль он озвучивать не стал.
…
— Чай, кофе, может быть виски? У меня как раз есть бутылочка отличного Гленнфиддика [147] — как к старому приятелю, обратился к нему седовласый хозяин кабинета, — присаживайтесь, чувствуйте себя как дома.
147
Glenfiddich — бренд односолодового шотландского виски
— «Gladko stelet», — почему-то по-русски подумал про себя наш герой. А вслух произнёс, — пожалуй, не откажусь от двойного скоча, если вас не затруднит. Погода сегодня премерзкая.
— Как прошёл полёт? Надеюсь, наша «Дельта эйрлайнз», превосходит все европейские вместе взятые? — приговаривал хозяин кабинета, разливая янтарный напиток по стаканам.
— Хорошо летели, всё было в лучшем виде. Но мистер…?
— Макмилан, Джеральд Макмилан, к вашим услугам.
— Так вот, мистер Макмилан, как бы хорошо не протекал полёт, лететь девять часов занятие не из приятных, поэтому нельзя перейти сразу к делу?
— Приятно иметь дело с деловым человеком! Я тоже хотел бы побыстрее выяснить все детали и оказаться дома. Послезавтра же Рождество. Итак, помните, вы звонили Саре? Сара ваша сестра, кажется?
— Конечно, я звонил ей, чтобы предупредить о грозящей городу беде. Вы же помните, что случилось.
— Вот в этом-то всё и дело! Как, чёрт возьми, могли вы узнать, находясь в Сибири, что произойдёт в Нью-Йорке 13 июля? Вам кто-то об этом сказал? Вы что-то случайно услышали?
— Мистер Макмилан, вы, наверное, не поверите, но всё было совершенно банально. Приблизительно за месяц до этого я, как обычно, занимался
— Понимаете ли вы, мистер Фарб, всю важность для Америки способа получения такой информации? — голос собеседника Натана стал жёстче. — Не соблаговолите ли пройти проверку на полиграфе? Это не долго, если всё будет хорошо, то мы вас тут же отвезём к сестре. Ну, а если нет, то придётся задержаться…
— Да, конечно. — Внутри Натана внезапно образовалась пустота. — Для меня самого необъяснимая загадка, как могла эта информация появиться в моём мозгу. Скажите, а ничего, что я только что перелетел Атлантику? Всё-таки девять часов полёта это стресс для организма.
— Я считаю, что оператор сможет учесть и это. Наш Клив [148] — парень опытный. Хоть немного двинутый, думаю, что вам понравится.
…
После утомительных расспросов, возни с проводами, датчиками и какими-то притираниями Натан сидел в прострации в кабинете и слушал рассказ Клива Бакстера о свойствах растений реагировать на человеческие эмоции. Закончив писать, недоумённо хмыкнул и вышел.
В голове у Фарба крутилась только одна мысль: — Мою ложь раскрыли! Как теперь объяснить то, что я врал? Перспективы не радостные. Придётся признаваться. Хотя тоже невероятная история, но детектор лжи должен показать её правдивость. Надеюсь, Боб меня поймёт.
148
«Клив» — Клив Бакстер эксперт-графолог, основатель школы детекции лжи в ЦРУ
— Мистер Фарб, зайдите, шеф вас ждёт, — наконец Клив вернулся и поторопил подопытного. — Да, не всё у вас гладко получилось.
…
— Как же так, мистер Фарб? Признаться, не ожидал… Мне сразу не понравилась ваша история с вещим сном, но так мелко лгать… Вы были завербованы КГБ? — Макмиллан хмуро уставился прямо в лицо съёжившегося и не осмеливающегося сесть Натана.
— Мистер Макмиллан, поверьте! КГБ здесь ни при чём. Я солгал, да, но я был вынужден так поступить… Я обещал не раскрывать тайны, и это не КГБ, поверьте мне, очень вас прошу…
— Так! — Громкий хлопок ладони Макмилана по столу прервал словесный поток. — Теперь медленно, по порядку, и только правду.
Присев на край кресла, положив руки на колени, Фарб рассказал всю историю того памятного дня. Помнил он его во всех подробностях.
— Чушь какая-то! Фарб, вы опять врёте! Меня уже раздражает ваше враньё! Вы сказали, что этот медиум передал вам какие-то бумаги? Где они?
— В моём чемодане. Последний раз я его держал в руках, спускаясь по трапу самолёта. Чемодан у меня забрал ваш агент Джон Смит, где он сейчас я не знаю.
— Смотрите, Фарб! Сейчас принесут ваш чемодан. И не дай вам бог попасться на лжи в этот раз. Получите по заслугам, уж я вам обещаю.
…
— Чёрт! тут всё на русском. Фарб, вы читаете по-русски? — Макмилан потерял последние остатки терпения и выдержки. — Не понимаю я их славянских закорючек… Да, читайте же!
— …20 июня, будет торжественно запущен Аляскинский трубопровод,… 2 июля умрет писатель Владимир Набоков…
— Что за писатель? Русский?
— Русский, да, но жил в штатах. Нобелевский лауреат. Действительно умер 2 июля, в советских газетах писали.