Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проклятое сердце
Шрифт:

— Тогда лучше так и сделать, — говорит Питерсон.

— На пятьдесят ярдов? — шипит Джессика.

— Ну… может, в половину меньше, — говорит Питерсон, приподнимая бровь, чтобы посмотреть, согласен ли я с этим компромиссом.

— Да, — говорю я. — Хорошо.

Это первый из десяти или двенадцати конфликтов, которые у нас возникают по мере продолжения подготовки. Я заставляю Джессику убрать цветочные композиции, преграждающие выход со сцены, и говорю

ей, что всех в зоне встреч и приветствий нужно проверять, даже тех, у кого есть пропуск прессы.

К тому времени, когда до митинга остается час, она выглядит заплаканной и разочарованной, как будто я все испортил. Может быть, так и есть. Я знаю, что веду себя как параноик, но Риона попросила меня выполнить работу, и я собираюсь сделать ее в меру своих возможностей.

Каллум — первый прибывший спикер. С ним Аида. Они идут медленнее, чем обычно, потому что Аида находится на восьмом месяце беременности. Она носит общего наследника Галло и Гриффинов — узы, которые навечно свяжут наши семьи.

Первую половину своей беременности она почти не появлялась на публике. Сейчас она в полном расцвете сил.

Когда она идет ко мне по траве, солнце светит ей на голову, и она выглядит как богиня — Деметра или Афродита. Ее вьющиеся темные волосы длиннее, чем я когда-либо видел, распущены по плечам. Стройная фигура обрела изгибы, а выражение лица такое счастливое, какого я никогда раньше не видел. Не веселое и озорное… просто искренне радостное. Глаза сияют, щеки налились румянцем, кожа и волосы выглядят здоровыми и яркими.

Она первая из моих братьев и сестер, у кого появятся дети. Глядя на нее, я чувствую такую гордость и радость.

Но это также причиняет мне небольшую боль. Я вижу Каллума рядом с ней, осторожно придерживающего ее за локоть, чтобы она могла безопасно пройти по неровной земле на своих высоких каблуках. Он помогает ей, защищает ее, вертится вокруг нее больше, чем когда-либо. Он вот-вот станет отцом, и могу сказать, что это значит для него гораздо больше, чем этот митинг или что-либо еще в мире.

Я ему завидую.

Я ни о чем не забочусь так, как он заботится о моей сестре и их ребенке.

— Ты прекрасно выглядишь, — говорю я Аиде, целуя ее в щеку.

— О боже, — смеется она. — В этот момент ты понимаешь, что, должно быть, выглядишь размером с моржа, если твой брат начинает делать тебе комплименты, чтобы подбодрить тебя.

— Ты плохо себя чувствовала? — спрашиваю я ее.

— Нет, — говорит Каллум, бросая на нее строгий взгляд. — У нее лишь распухли ноги, потому что она слишком много работает.

— Все в порядке, — говорит Аида, подмигивая ему. — Ты можешь потом сделать мне массаж.

— Ты уже выбрала имя? — спрашиваю я ее.

— Я подумала,

что мы могли бы назвать его в честь прадеда Кэла, — говорит она, ухмыляясь. — Тебе не кажется, что Руайдри легко произносится?

— Абсолютно нет, — говорит Кэл.

— Это означает «великий король».

— Ты не можешь быть королем, если никто не может произнести твое имя, — говорит Кэл. — Разве у тебя не было дедушки по имени Клементе?

— Звучит как Папа Римский, — говорит Аида, корча гримасу.

— Я думаю, теперь ты должна называть детей в честь предметов, — говорю я ей. — Эппл, Блю, Фокс и тому подобное.

— О, отлично! — весело говорит Аида. — Я назову его в честь места, где он был зачат. Милый, маленький Лифт Галло…

— Думаю, ты имеешь в виду лифт Гриффин, — поправляет ее Кэл.

— Лифт Гриффин-Галло, — говорит Аида. — Очень по-президентски.

— Кстати, ты будешь сидеть там, наверху, — говорю я ей, указывая на левую сторону сцены.

— Оооо, мягкие складные стулья!

— Только самое лучшее для моей сестры.

— Вы можете подождать там, если хотите, — говорю я им, кивая в сторону трейлера с закусками и напитками. — Они начнут выпускать людей на поле через минуту.

Аида сжимает мою руку.

— Спасибо за то, что нянчишься за всеми нами сегодня, — говорит она.

Когда она направляется к трейлеру, Кэл задерживается, чтобы поговорить со мной минутку.

— Я не думаю, что возникнут какие-либо проблемы, — говорит он. — Борьба с торговлей людьми — это, пожалуй, единственный двухпартийный вопрос, который у нас остался. Риона просто параноик.

— Ты собираешься выступать сразу после мэра? — спрашиваю я его.

— Ага. Мы очень сблизились за последние пару месяцев. Он собирается поддержать меня, когда я буду баллотироваться на его должность.

— Значит, он передает эстафету.

— Практически.

— Во сколько это нам обойдется? — говорю я тихим голосом.

Кэл фыркает.

— Около пятисот тысяч. Выплачиваются в виде «гонорара за выступления» на будущих мероприятиях.

Очень важно, чтобы Кэл стал мэром, чтобы мы могли одобрить остальную часть нашей застройки Южного Берега.

— А Яфеу Соломон идет сразу после тебя? — спрашиваю я.

— Верно, — Каллум внимательно смотрит на меня. — Аида сказала, что между вашими семьями есть какая-то история.

— Я встречался с ним однажды, — сухо говорю я. — Нас ничего не связывает.

— Хорошо, — говорит Кэл.

По выражению его лица я не могу понять, рассказала ли ему Аида всю историю или нет. Но по моему ответу ясно, что я не хочу об этом говорить. Поэтому Кэл не настаивает. Он просто хлопает меня по плечу и говорит:

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Том 11. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1894-1909

Твен Марк
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1894-1909

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11