Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проект Босс
Шрифт:

Я изо всех сил постаралась улыбнуться, но ее слова попали в самое яблочко.

К полудню бессонная ночь начала сказываться. Мне захотелось выпить кофе. В комнате отдыха на нашем этаже кофе никто не готовил, так что это был идеальный предлог подняться наверх. По пути пришлось пройти мимо кабинета Меррика. Его на месте не было, а ассистент разговаривала по телефону. Понурив голову, я пошла дальше.

В комнате отдыха я застала Уилл у кофеварки.

— Пожалуйста, скажи, что варишь свежий.

Он одарил меня своей

обычной улыбкой.

— Лучший кофе на свете. Из моих личных запасов.

Я улыбнулась.

— Поделишься или оставишь все себе?

— Поделюсь, но предупреждаю: раз попробовав, другого не захочешь. — Он подмигнул. — Прям как я.

Я усмехнулась. Ханна была права. Уилл бесподобен.

Кофеварка выключилась. Уилл разлил кофе по кружкам и прислонился к стойке.

— Босс надолго уехал?

Я нахмурилась.

— Уехал?

— Вчера он написал мне на почту, что вылетает в Калифорнию, но не сказал, когда вернется. Я думал, ты знаешь.

— Я даже не знала, что его сегодня нет на работе.

Уилл был отличным трейдером, и значит, умел хорошо читать людей. Он скользнул взглядом по моему лицу и быстро сменил тему:

— Как тебе кофе?

Я сделала глоток —кофе был вкусным, но сейчас все имело немного горький привкус, —и выдавила из себя улыбку.

— Восхитительно.

К шести часам вечера от Меррика все еще не было вестей. Я не выдержала и отправила сообщение.

Эви: Привет. Волнуюсь. Слышала, ты в Калифорнии. Ты не говорил о поездке, поэтому решила убедиться, что все в порядке.

Я не люблю эмодзи, но добавила смайлик в конце, пытаясь придать тексту непринужденность. Сидя за столом, я вертела в пальцах кусочек морского стекла и ждала ответ. Через минуту пришло оповещение, что сообщение доставлено и прочитано.Я взяла телефон, но прошла минута, потом десять, потом полчаса…

И вот уже на часах половина восьмого, а ответа так и нет.

Вероятно, Меррик на совещании.

Было бы невежливо переписываться.

Он скоро перезвонит.

Меррик написал только после десяти часов вечера. И этот ответ никак не облегчил дурное предчувствие.

Меррик: Просто деловая поездка. Если тебе что-нибудь понадобится, Уилл с радостью поможет.

Я нахмурилась. Кое-что мне было нужно, но Уилл не мог этого дать.

Глава 27

Эви

Хорошо, что неделя пролетела быстро. В пятницу я взяла отгул, чтобы к девяти утра явиться в суд. Барнетт Лайман — мой адвокат, сказал, что это займет всего час или два: судья рассмотрит ходатайства сторон и установит график судебного разбирательства, и чтобы извлечь максимум пользы из выходного дня, я назначила на полдень доставку кровати. В эти выходные я наконец-то смогу переехать в новую квартиру.

В суд я приехала пораньше и ждала Барнетта снаружи,

на верхней ступеньке лестницы. Я осматривала входящую толпу, но вместо адвоката увидела Кристиана. У этого придурка хватило наглости помахать рукой. Я поприветствовала его менее дружелюбным жестом: показала средний палец.

Помимо короткого сообщения в понедельник, я ничего не слышала от Меррика, и встреча с бывшим, словно мигающий неоновая знак напомнила, что однажды я уже теряла голову и сердце из-за мужчины.

Как только мы добрались до зала суда, все стало еще хуже.

— Ваша честь, — сказал Барнетт. — Мы ходатайствуем об отклонении иска в связи с недостаточностью обоснований. Мистер Халперн не понес никакого ущерба.

Адвокат Кристиана покачал головой.

— Его репутация была разрушена ответчиком, ваша честь.

Я наклонилась вперед и хмуро посмотрела на Кристиана.

— Твоя репутация разрушена из-за того, что ты переспал с моей лучшей подругой в ночь перед нашей свадьбой.

Судья прищурился.

— Пожалуйста, не позволяйте вашему клиенту выступать вне очереди. Она сможет высказаться, когда придет время.

Я закатила глаза, но заткнулась.

Ответил Барнетт:

— Да, ваша честь. Но вернемся к насущному вопросу. В иске нет ничего, что хотя бы отдаленно указывало, какой именно вред причинили мистеру Халперну действия моей клиентки. На чем основано требование о возмещении ущерба? Как это рассчитывалось?

— Речь не о материальном вреде, — ответил адвокат Кристиана. — Мистер Халперн был унижен, испытывал эмоциональные страдания, потерял интерес к жизни…

Я ничего не могла с собой поделать и снова наклонилась вперед.

Он был унижен? Он потерял интерес?

Судья погрозил пальцем.

Больше ни звука, мисс Вон. Предупреждаю в последний раз.

Барнетт поднял руку.

— Могу я переговорить с клиентом, ваша честь?

— Непременно. — Судья вскинул руки. — Видимо, нам больше нечем заняться сегодня.

— Всего минутку, ваша честь.

Барнетт наклонился ко мне.

— Тебя посадят за неуважение к суду, если не послушаешься. Это же судья будет вести судебный процесс, если до него дойдет. Ты же не хочешь оставить плохое впечатление?

Я глубоко вздохнула.

— Извини.

Он не сводил с меня глаз.

— Действуй осторожно.

Следующие сорок пять минут мне удавалось держать рот на замке. В конце концов судья назначил дату судебного разбирательства, но подчеркнул, что, по его мнению, в наших общих интересах урегулировать дело во внесудебном порядке.

После окончания слушания мы с Барнеттом немного поговорили в холле, потом он поспешил наверх, на другое слушание, а я — вниз.

Я спускалась по мраморной лестнице, когда Кристиан внезапно оказался рядом.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Играть... в тебя

Зайцева Мария
3. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Играть... в тебя

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Армагед-дом

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
социально-философская фантастика
альтернативная история
8.40
рейтинг книги
Армагед-дом

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III