Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пробуждение Лимнида
Шрифт:

Фрэнк нагнулся к моему уху и прошептал: — Думаешь, как такое чудовище не смогло нас учуять? Всё просто: от нас пахнет разными запахами, целый букет, чуть приятнее, чем от этих безжизненных бедолаг. Они слабо чувствуют запахи, острый нюх на какой-то один, а здесь еще и мертвецы испускают смрад.

Мы добрались до места, где располагался портал. Он действительно выглядел как обычное небольшое сооружение.

Вика, в шутку обращаясь к Кириллу, сказала: — Есть ещё вариант развития событий: распечатать портал и сбежать обратно в посёлок, всё рассказать министру. Как думаете? Представляете лицо министра? — Она даже немного засмеялась. Шутка оказалась неудачной. Фрэнк и Кирилл посмотрели на неё неодобрительным взглядом. — Какие вы серьезные мальчики, пошутить нельзя, — сказала она, и приступила к осмотру стен. Кирилл хорошо представлял это место, ведь был здесь совсем недавно. Следы фейерверков мрачников остались на стенах и на кромке портала, напоминая о недавней битве. Кирилл заглянул за портал и увидел там дверь. Простую деревянную дверь, украшенную лишь несколькими кровавыми следами. — Это наш шанс, — сказал он, указывая на пятна. — Раненый мрачник мог оставить эти следы, и они могут привести нас к их логову. Фрэнк подозвал нас поближе, и мы, обменявшись короткими взглядами, приняли решение. Осторожно отперев дверь, мы шагнули внутрь. За дверью открылся темный коридор, освещенный лишь тусклым светом факелов.

****

В Урпке жизнь текла размеренно и ничем не примечательно, если не считать, что из поселка почти исчезли охотники, а на их место прибыли новенькие. Жители продолжали свои дела, наслаждаясь спокойствием и беззаботностью. В кабинет министра постучали. — Заходите, — прозвучал властный голос. В дверном проеме появился Франциско, выглядевший взволнованным. Он нервно переминался с ноги на ногу, его лицо покрывал

легкий румянец от напряжения. С дрожащим голосом он представился министру, который указал ему на стул. — Что вас привело ко мне, Франциско? — министр прищурился, изучая его. — У вас появился талантливый ученик? Или кто-то из молодых обнаружил у себя выдающуюся способность, как тот Роман? Глаза Франциско забегали, и его бросило в пот. — Нет, господин министр, — проговорил он, пытаясь собраться с мыслями. — Я пришел сообщить вам о недавнем событии. — Каком событии? — министр склонился вперед, с интересом слушая. Франциско сглотнул, чувствуя тяжесть момента. — Когда ко мне отправили Рому, я занимался обычной процедурой по открытию способности, — начал Франциско, его голос дрожал, а взгляд постоянно ускользал от лица министра. — Все шло как обычно. Но то, что я увидел, меня и поразило, и шокировало. Министр, почувствовав, что это не просто рядовое сообщение, подался вперед. Его глаза сузились, он внимательно следил за каждым движением и словом Франциско. Однако, заметив его нервозность, министр откинулся на спинку стула и мягко сказал: — Переходите ближе к делу, Франциско.

Он нервно вздохнул, облизнул губы и продолжил: — Рома продемонстрировал способность, которую я никогда раньше не видел. Он не просто раскрыл ее, он освободил мощь, которая едва не вышла из-под контроля. В тот момент мне показалось, что его сила может уничтожить все вокруг. Я видел страх и удивление в его глазах, и это пугало меня еще больше. Министр нахмурился, его лицо оставалось спокойным, он наслышан про способность Романа. — Про его способность я в курсе, — перебил министр, нахмурившись. — Мне доложили после нападения голема. Вы только за этой новостью пришли? Франциско сглотнул, его пальцы нервно теребили край стола. — Нет, господин министр, — продолжил он, голосом, который едва не сорвался. — В момент открытия его способности, он чуть было не бился в конвульсиях, и что-то мямлил про себя. Сначала я не мог разобрать его речь. Но спустя некоторое время он пришел в себя и начал рассказывать про странное место, со странным существом, если его можно так назвать. Но я понял, о чем он говорил. Он говорил про Лимнида…На этих словах Франциско замолчал, его глаза расширились от страха перед реакцией министра. Тишина в кабинете становилась невыносимой, и наконец, точка кипения министра не заставила себя ждать. Его лицо покраснело от гнева, он резко поднялся с места, словно взорвался. — Ему открылось место, где он находится, идиот ты проклятый, — закричал министр, ударив кулаком по столу. — Почему ты сразу не сказал об этом? Ты понимаешь, что мы могли бы найти примерное его местонахождение и закончить с этим сбродом чудовищ и различных тварей, и жить как простые люди! А ты решил сказать об этом, когда этот самый Рома покинул поселок на выполнение важной миссии. Ну ты и кретин, Франциско, пошел вон отсюда! Франциско побледнел, его глаза расширились от ужаса. Он не успел произнести ни слова, как его ноги сами собой подскочили и вынесли его из кабинета министра. Дверь хлопнула за ним, оставив министра в одиночестве с его гневом и разочарованием. Министр подошел к окну, пытаясь унять дрожь в руках. Он смотрел на мир за стеклом, его мысли вихрем носились в голове, пытаясь сложить кусочки этой опасной мозаики.

****

Тусклый свет факелов слабо освещал длинный коридор, создавая жуткую атмосферу. Каждый шаг отдавался эхом, и с каждым шагом страх усиливался. Что могло нас ждать в этом темном проходе, никто не знал. Охранник чувствовал себя все хуже. Он начинал стонать и хромать, его движения становились медленными и неуверенными. — Ты выпил зелье, которое я тебе дала? — спросила Вика, пристально глядя на охранника. — Да, выпил, но оно не помогло, — ответил он, с трудом сдерживая боль. Кирилл достал сверток с травами и протянул его охраннику. — Подложи это под язык и запей аквой, — сказал он. Эти действия напомнили мне о лекарстве, которое дали в больнице. Я тоже решил выпить его, надеясь на облегчение. Мы продолжали двигаться по темному коридору, пока не вышли на распутье. Дальше коридор разделялся на два, и нам предстояло выбрать путь. Мы остановились, стараясь понять, куда идти дальше. Внимательно рассматривая стены, мы искали еле заметные кровавые следы раненого мрачника. Вика присела, изучая пол и стены, и через несколько минут заметила что-то. — Здесь! — тихо сказала она, указывая на слабый след крови на стене, ведущий в правый коридор. Мы двинулись за ней, следуя еле заметным кровавым следам. Стены казались сжимающимися вокруг нас, а темнота впереди делала каждый шаг тяжелее. Ощущение неизвестности и страха не покидало нас, но мы шли дальше, поддерживая друг друга. Коридор оказался коротким, и в конце его была еще одна дверь. Кирилл первым подошел к ней и открыл. Мы следовали за ним, и в лицо нам ударил свежий воздух, если его можно было так назвать. Мы оказались на природе. — Вот же черт, — выругался Фрэнк, оглядываясь. — Это и есть потайной ход. Судя по следам на земле, здесь были не только мрачники, но и простые горожане или охотники, бежавшие из поселка этим путем. — У меня такое же чувство, — согласился Кирилл. — Скорее всего, так и было. Я успел запечатать портал, но люди все еще оставались в поселке. Вика, вдруг насторожившись, указала пальцем вдаль — Смотрите! На той стороне стоял силуэт, пристально наблюдавший за нами. — Ребята, мы попали, — прошептал Фрэнк, его голос дрожал от страха. Силуэт неподвижно стоял и смотрел на нас. Мы замерли, не зная, что делать и как реагировать. В оцепенении мы смотрели на него, стараясь разглядеть, кто это. Через мгновение, словно приняв решение, он резко повернулся и побежал в глубь зарослей. — Что это было? — тихо спросил охранник, все еще бледный от боли. — Кто бы это ни был, он явно не хотел с нами встречаться, — сказал Кирилл, задумчиво глядя в сторону, куда скрылся силуэт. — Нам нужно быть осторожнее. Возможно, это разведчик мрачников или кто-то еще. — Следовать за ним мы не будем, — ответила Вика. — Возможно, это западня. Если он действительно разведчик мрачников, они будут знать, где мы находимся, и на этом наша миссия закончится. — Её голос звучал устало. — Что ты предлагаешь? — спросил Кирилл. — Нам нужен дельный план, — сказала Вика, посмотрев на меня. Я, конечно, не эксперт в этих делах, но предложил переждать время и выдвинуться уже отдохнувшими на разведку этих мест. Меня послушали, и Фрэнк согласился, напомнив об охраннике, который не был готов продолжать путь. Его состояние не улучшилось, лекарства не помогали, и он оставался таким же больным и чахлым. — Хорошо, — сказал Фрэнк. — Нам действительно нужно время, чтобы прийти в себя. Однако Кирилл предложил более лучший вариант: вернуться по коридору обратно, запечатать дверь заклинанием, разведать поселок для общей картины, выбрать место для ночлега и только потом двигаться дальше. Возникло замешательство: какой из планов был лучше, сказать сложно. Мне показался и вариант Кирилла более продуманным. — Но ты видел, как горгоны гуляют по поселку, и ты хочешь переночевать рядом с ними? — Вика озадачилась, эта мысль казалась пугающей. — Мы и так провели ночь рядом с этим чудовищем, — ответил ей Кирилл. — В поселке возможно осталось безопасное место, например, здание министра. Не думаю, что горганам там есть дело просиживать. Там ничего нет, кроме большого зала и кабинетов с картинами. — С одной стороны, ты прав, — сказала Вика. — С другой стороны, там могли остаться мрачники, изучаемые что-либо. Помимо твоих вышеперечисленных вещей, там есть книги, записи и прочее. Как тебе, например, местоположение других поселков, порталы и прочее? Интересно? А теперь подумай, какой интерес у мрачников. Кирилл задумался, а остальные члены группы напряженно прислушивались к этому разговору. Фрэнк, который все это время молчал, наконец высказался: — Оба плана имеют свои риски. Возвращение и запечатывание двери обеспечат нам безопасность на время, но разведка поселка даст нам понимание, что именно произошло и куда могли направиться мрачники. Мрачники ли двинулись в направлении силуэта или нет, оставалось загадкой. Кирилл посмотрел на охранника, состояние которого ухудшалось, и стало ясно, что требовалось срочно что-то предпринять. Вика обратила на него взгляд и заметила, что он сильно опирался на одну ногу, тогда как другая выглядела совсем плохо. — Что с твоей ногой? Почему ты не сказал, что не одно лекарство, которое тебе дали, не принесло результата? — спросила она с тревогой. Охранник лишь качал головой, словно не понимая, о чем идет речь. Фрэнк приказал ему немедленно обнажить ногу для осмотра. Мы стояли, окружив охранника, настойчиво требуя показать раненую конечность. Кирилл добавил — Твои стоны до добра сейчас не доведут, показывай свою ногу как можно быстрее. Охранник не стал спорить и начал снимать обувь, обнажая свою конечность. На первый взгляд нога охранника казалась обычной, но Вика заметила с тыльной стороны почерневший участок с большими язвами. "Вот

же черт," выругался Фрэнк, кажется, он зацепил фелистовый плод, когда мы сражались с Гвиком. Я не отводил глаз от бедного охранника и задался вопросом, что теперь с ним будет. Ничего хорошего, мрачно ответил Кирилл. Он превратится в овоща и, скорее всего, станет легкой добычей для местной фауны. После того как плод начал вторгаться в его ногу, прошло много времени, теперь плод будет дальше передвигаться по его организму, пока не дойдет до головы. Ему требуется сильные целители, которых здесь нет. Охранник начал умолять нас не бросать его. Мы не хотели его бросать, но и помочь ему никто уже не мог. Ситуация становилась все сложнее. Охранник едва не заплакал, от боли или от обреченности — сказать сложно. Распечатывать портал из-за охранника я не буду, твердо заявил Кирилл. Вика согласилась: конечно, этого делать не будем. Его жизнь не настолько ценна, как жизнь всех людей в поселке. Фрэнк стоял в раздумьях, пытаясь найти способ помочь охраннику, но в голову не приходили никакие идеи. Может, мы найдем безопасное место для него, где он сможет переждать? предложил я, хоть и понимал, что надежд на это мало. Отойдя на расстояние от охранника, наша компания погрузилась в ступор, пытаясь осознать происходящее. Внезапно раздался резкий выстрел, словно пушечное ядро пронеслось рядом со мной. От страха я зажмурил глаза и почувствовал, как тягучая жидкость обдала мое лицо. Медленно и ошарашенно я открыл глаза. Передо мной разворачивалась сцена, которую сложно было осознать. Вика кричала на Фрэнка, не жалея связок и остатков сил. Кирилл молча смотрел на него, с выражением полного непонимания и осуждения. От охранника не осталось ничего, кроме кровавых следов на стенах помещения.

Глава 21

Фрэнк, с каменным лицом, медленно убрал свой артефакт обратно в карман.

Ты совсем с ума сошел?! — Вика не могла сдержать ярость. Как ты мог?

У него не было шансов, хладнокровно ответил Фрэнк. Он бы только мешал нам и в итоге погиб от горгон или еще кого-либо. Я облегчил его страдания. Могу предложить еще один вариант развития событий. Как только он начнет создавать лишний шум, нас заметят горгоны, — тихо предложил Фрэнк, обращаясь к Вике.

Она понимала, о чем он говорит, но осуждение все еще читалось в ее взгляде. Сдерживая свои эмоции, она строго приказала: выходим и следуем на разведку поселка!

Усталость давала о себе знать, и мы снова оказались на том самом месте, где недавно прошла горгона. Мы двигались осторожно, стараясь не привлекать внимания, но воздух поселка душил наши легкие своим смрадом. Блуждая по улицам, мы заметили, что горгон в поселке осталось достаточно. Они словно захватили его и теперь питались трупами несчастных жителей. Кирилл указал на склад с вырванными дверями. «Они там пасутся», — сказал он. Вика, напрягшись, приказала обойти поселок с другой стороны. Она опасалась, что в здании администрации или министерства может находиться группа мрачников. Мы двинулись в обход, стараясь избегать встречи с горгонами. Наконец, мы добрались до другой стороны поселка. Вика остановилась и внимательно осмотрела окрестности. Она увидела то, чего никто из нас не ожидал. Неподалеку стояли несколько человек в рясах, копавшихся в земле. «А вот и наши ребятки», — сказал Фрэнк, оглядев их с прищуром. Кирилл внимательно изучал их и искал удобную позицию для атаки. Вика тихо сказала: Занимайте позиции. Будем атаковать. Рома, будь наготове.

Мы молча заняли свои места, каждый готовый к бою. Фрэнк первым ринулся вперед, использовав свою способность так стремительно, что мрачники не успели понять, что происходит. Кирилл и Вика мгновенно присоединились к атаке, обрушив свои силы на второго мрачника. Атмосфера взрывов и выстрелов наполнила воздух, и одного из мрачников стерло в пыль. Второму повезло чуть больше: его ряса вспыхнула неестественным огнем, обнажив его изуродованное лицо. Никогда раньше я не видел столь страшного существа; было сложно представить, что оно когда-то было человеком. Мрачник, горящий в своем одеянии, вытащил что-то из-под рясы и направил в нашу сторону. В его глазах горело безумие, и я чувствовал, как страх проникает в мои кости. Мы знали, что нужно действовать быстро, иначе могли оказаться в ловушке его заклинания. Фрэнк, не теряя времени, снова атаковал, стремясь помешать мрачнику использовать свое оружие. Мрачник увернулся и в ответ послал нечто мощное и неестественное в сторону Фрэнка. Удар был настолько силён, что Фрэнка отбросило на несколько метров.

Кирилл и Вика, не теряя времени, продолжали атаковать мрачника. Но произошло то, чего никто не ожидал: мрачник окружил себя черной пеленой, едва видимой, но непробиваемой. Каждая атака разбивалась об эту завесу, словно о невидимую стену, а сам мрачник казался лишь сильнее от поглощенной энергии. — На, поешь, дорогой! — крикнул Фрэнк, метнув флакон прямо в пелену мрачника. Флакон разлетелся с громким хлопком, и черная завеса мгновенно исчезла. В этот момент Кирилл нанес решающий удар, завершив бой. Обезображенное существо рухнуло на землю, пылая остатками неестественного огня. Фрэнк достал из сумки Акву и стал пить её залпом. — Хорошо, ой как хорошо, — отозвался он, вытирая рот. — Этот второй оказался живучим и более сильным, — сказал Кирилл. — Мне доводилось видеть их и сражаться с ними, но этот был каким-то особенным. — Я их впервые увидела, — ответила Вика. — Рассказы о них совершенно не передают того ужаса, который они внушают вживую. Новый всплеск эмоций погрузил меня в размышления. Эти мрачники казались пугающими и чуждыми. Я спросил у Фрэнка: — Разве они раньше были людьми? — Конечно, — ответил он, тяжело вздохнув. — Среди них, вероятно, были хорошие люди. Но перед повелителем разума мало кто остаётся человеком. Вика, несмотря на усталость, обрадовалась этой маленькой победе. Её настроение заметно улучшилось. Однако вечер наступал, и нам нужно было искать ночлег. — Нам придётся вернуться обратно и пережить ночь в поселке, другого места для ночлега нет, — сказала она. Ребята хотели согласиться, но Кирилл предложил другой вариант. — Подождите, — сказал он, оглядываясь вокруг. — Я помню одно место неподалеку. Это старая часовня, заброшенная, но достаточно крепкая и скрытая от глаз. Там мы сможем отдохнуть безопаснее, чем в поселке, где полно горгон и мрачников. Фрэнк кивнул, обдумывая предложение. — Звучит разумно. Нам нужно безопасное место, а в поселке действительно слишком опасно. Кирилл повёл нас к заброшенной часовне. Мы молчали, стараясь не вспоминать об охраннике. Мы больше переживали за последствия нашей недавней схватки с мрачниками. Было страшно думать, что их сородичи могут выдвинуться на поиски и настигнуть нас, особенно ночью, когда любой бой может обернуться серьезной опасностью и, возможно, стоить нам жизни. У меня оставалось много вопросов. Я мало что понимал, и с каждым днём мысли всё больше тяготили меня. Но я старался не поддаваться отчаянию и находить в себе надежду на спасение в этом загадочном мире. Мы шли недолго, но много петляли и меняли направление. Кирилл искусно вёл нас, избегая возможных опасностей. Часовня, действительно, оказалась укрыта от посторонних глаз, как и говорил Кирилл. Она выглядела надёжным убежищем для ночлега и отдыха. Её скрывали густые кроны деревьев, и верхушка была почти незаметна. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь шелестом листвы и нашими осторожными шагами. Войдя внутрь, мы ощутили странное чувство уюта и безопасности. Старые деревянные стены, покрытые мхом и паутиной, всё же дарили ощущение надёжности. Мы обустроили лагерь, разложив на полу свои вещи. Каждый из нас перебирал свои вещи и проверял эликсиры. Фрэнк, сняв свою одежду, открыл белоснежную футболку с длинным рукавом. Несмотря на долгое путешествие, её цвет оставался неизменным, и от неё исходил легкий свет. Кирилл заметил это и сказал: — Где ты её раздобыл? Вещица-то дорогая. Фрэнк бросил взгляд на Кирилла и ответил: — Да, она не из дешёвых, но уже не раз спасала мне жизнь.

Вика поднялась по лестнице на верхний уровень часовни, пригласив меня с собой. Фрэнк и Кирилл продолжали о чём-то говорить, их голоса были хорошо слышны внизу. Мы поднялись наверх, и Вика начала доставать свои вещи, показав мне накидку. На первый взгляд, она казалась обычной, но материал был необычным, и я никогда не видел ничего подобного в своем простом мире. Вика, не хвастаясь, аккуратно расправила накидку и протянула её мне. — Теперь она твоя, — сказала она, — надень её завтра. Она поможет тебе в нашей следующей битве. Возможно, это последнее, что я смогу сделать для тебя. Её голос звучал устало. Я был тронут её заботой и искренне поблагодарил за щедрый подарок, после чего направился обратно вниз. Внизу Фрэнк и Кирилл всё ещё разговаривали. Фрэнк заметил в моей руке Викин подарок и чуть ли не присвистнул. — Вот и у Ромы появилась стоящая вещь, — широко улыбнулся Фрэнк. Я присоединился к их разговору и задал несколько вопросов о том, как умер тот человек из неизвестной группы, наткнувшейся на Гвика.

Ребята долго не думали и ответили: — Заклинание с использованием предмета. Среди людей есть те, кто изучил проклятия. Не каждый сможет распознать их и понять, в чём подвох. Часто таких людей используют для миссий, чтобы они не разболтали секреты. — Не переживай за нас, — добавил Кирилл. — На нас не висит никаких проклятий. Если бы оно было на ком-то из нас, мы бы уже давно это поняли. Я заплатил немалую цену за свое обучение в городе. Фрэнк чуть не засмеялся: — А ты ещё говоришь про дорогие вещи, как тебе не стыдно. Кирилл поддержал Френка улыбкой. Я начал обдумывать их слова о проклятиях и задумался, не наложено ли проклятие на меня. — Как вообще можно распознать проклятие? — спросил я.

Поделиться:
Популярные книги

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Отход

Видум Инди
4. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отход

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни