Притяжение
Шрифт:
Джейсон отвернулся, пряча улыбку.
— Конечно, Лиз, возьми.
— Спасибо! Вы самый лучший!
Разобравшись с книгами, Лиз перешла к кассетам и компакт-дискам. Фильмы в ее таблице ценностей стояли ступенькой ниже книг, а музыка еще ниже. На этот раз, однако, одна из кассет привлекла внимание продавщицы.
— Мистер Кэхилл, вы видели «Без шансов»?
Джейсон оторвался от бумаг и потер глаза. В последнее время зрение заметно упало, и он с тревогой думал о том, что будет вынужден носить очки.
— Не помню. Кажется, нет. А что это? Новый блокбастер с Томом Крузом?
Лиз состроила недовольную гримасу.
— Мне Том Круз совершенно не нравится. Слишком уж хорошенький, слащавый. То ли дело Майкл Дуглас. Вот это настоящий мужчина. Жаль, что мало снимается. Я почему спросила... Здесь указано, что в главной роли снялась Линда Моррисон.
— Вот как? — стараясь сохранить невозмутимый вид, отозвался Джейсон. — И что?
Лиз недоуменно посмотрела на него.
— Как что? Это же ваша знакомая. Я еще в тот раз обратила внимание...
Колокольчик над дверью коротко и протестующе звякнул. Лиз осеклась и замерла с открытым ртом, а Джейсон обреченно вздохнул.
Линда Моррисон на мгновение остановилась, обвела помещение ледяным взглядом и, заметив пристроившегося за стеллажом Джейсона, промаршировала прямиком к нему. Бедняжка Лиз, которую не удостоили даже кивком, поспешно опустила голову.
— Мистер Кэхилл, мне нужно с вами поговорить. — Каждое отчетливо и твердо произнесенное слово напоминало удар молотка по шляпке гвоздя.
— Да, конечно. Я вас слушаю, мисс Моррисон.
Линда немного растерялась. Высказываться в присутствии свидетельницы ей не хотелось.
— Может быть, выпьем кофе? — любезно предложил Джейсон, приходя ей на помощь.
Согласие выглядело бы уступкой, отказ вел в тупик. Линда молча кивнула.
Они прошли в заднюю комнату. Закрыв за собой дверь, Джейсон потянулся за чашками.
— Растворимый будешь?
— Нет. — За несколько секунд злость странным образом рассеялась, и ее следующая реплика прозвучала уже скорее с горечью: — Зачем ты это сделал?
— Сделал — что? — Он поднял на нее невинные глаза. — Что с тобой? Что случилось?
Из всех возможных вариантов ответа этот был худший, потому что Джейсон не умел играть. Вместо того чтобы притушить ослабевший огонь, он плеснул в него бензина.
— Что? И ты еще строишь из себя невинного ягненка? Кто заплатил налог на наследство? Разве не ты?
— Ну, если подходить к делу с чисто формальной точки зрения... — промямлил Джейсон. Вообще-то он предвидел нечто похожее, но никак не ожидал, что Линда раскипятится до такой степени. — Видишь ли...
— Нет! Я не желаю слышать никаких уверток и оправданий! Разве я давала тебе право действовать от моего имени? Разве ты посоветовался со мной? Разве подумал о том, что у меня может быть
Да что это с ней? Линда явно вела себя неадекватно. По крайней мере, на взгляд Джейсона.
— Лин, успокойся. — Он шагнул к ней и попытался обнять, но она отступила от него... нет, отшатнулась.
— Я верну тебе деньги, но ты... ты... я не желаю тебя больше видеть.
Хлопнула одна дверь. Потом вторая. Прошло несколько минут, прежде чем обеспокоенная Лиз набралась смелости заглянуть в заднюю комнату.
— Мистер Кэхилл?
Он стоял перед окном, опустив руки в карманы, спиной к двери, и даже не повернулся.
— Мистер Кэхилл?
— Все в порядке, Лиз, не беспокойся. — Джейсон пожал плечами и, обернувшись через плечо, вымученно улыбнулся. — Теперь я знаю точно, что хотя бы одну ошибку уж точно не совершил.
— Какую? — прошептала Лиз, кусая губы и мысленно проклиная только что выбежавшую из магазина женщину.
— Не пошел в артисты.
11
Под крылом самолета расстилался кажущийся бесконечным белый пушистый ковер. Иногда в просветах облаков мелькали бурые и зеленые пятна полей и лесов, синие ленты рек, серые полоски дорог. Двигатели работали ровно, без надрывов и завываний, которые так пугают пассажиров, и, наверное, поэтому почти все держались спокойно и уверенно: кто-то читал, кто-то смотрел в иллюминатор, кто-то потягивал принесенное стюардессой вино, кто-то читал.
Давно подмечено — ничто так не располагает к размышлениям, как дальняя дорога. Вначале Джейсон пытался читать, но, осилив две страницы, понял, что не может сосредоточиться, и отложил книжку.
За последние три дня ему так и не удалось поговорить с Линдой. Ни лично, ни по телефону. Накануне он даже приехал к ней и долго звонил в дверь, но никто не открыл. Все валилось из рук, и, когда из Сиэтла сообщили о поступлении из Тайваня заказанной партии товара, Рик Частин сразу же объявил, что лететь туда надо Джейсону.
— Во-первых, ты лучше разбираешься во всяких там технических характеристиках, а во-вторых, оставлять на тебя бизнес здесь равнозначно тому, что оставлять его без присмотра вообще. И, в-третьих, тебе просто необходимо рассеяться.
Возражать он не стал, отдавая себе отчет в том, что партнер прав. Может быть, именно это ему сейчас и надо: сменить на время обстановку, отвлечься и сбросить психологическое напряжение. Да и Линда, если их отношения для нее не пустой звук, должна...
Он не успел довести мысль до конца — кто-то остановился рядом.