Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Другая, затерявшаяся во мраке маленькая желтая птичка тоже спала, вцепившись лапками в плечо хозяина. Но неожиданно встрепенулась, подняла голову и прислушалась. Ее чуткое ухо уловило призывную трель.

– Что такое? – пробормотал хозяин спросонья, зевая во весь рот.

Трель повторилась. Теперь она звенела гораздо отчетливей и громче. Канарейка вздрогнула и вильнула хвостиком.

– Спал бы ты лучше, Гораций, – проворчал Джек Осборн, пытаясь устроиться поудобнее.

Гораций покосился на него глазом-бусинкой и ничего не

ответил. Вся его поза выражала тоску ожидания. И когда трель прозвучала совсем близко, канарейка не выдержала, слетела с плеча Джека.

– Стой, черт подери! – просипел капитан Осборн, окончательно проснувшись. Но было уже поздно – канарейка описала сложную кривую над мешками с мукой и вылетела в какую-то щель.

Кляня все на свете, Джек кое-как сполз со своего ложа (состоявшего из все тех же мешков с мукой), яростно протер глаза и на цыпочках двинулся вслед за Горацием. Когда он проходил мимо Габриэль, та приподняла голову и недоуменно сощурилась.

Джек вылез из трюма, поднялся по узкой лесенке и замер на верхней ступеньке.

– Гораций! – позвал он вполголоса.

Ответом ему был знакомый свист. Джек успокоился и двинулся дальше.

– Гораций! – вторично позвал капитан Осборн, откинув крышку люка, который вел на верхнюю палубу.

Канарейка беззаботно защебетала. Судя по звуку, она находилась где-то совсем рядом. Решившись, Джек вылез на палубу и распрямился во весь рост.

– Гораций! – позвал он чуть громче.

Тот издал новую короткую трель. Джек шагнул вперед, и в то же мгновение от стены рубки отделилась до боли знакомая фигура капитана Артура Блэйка. На плече истребителя пиратов сидел предатель Гораций и свистел как ни в чем не бывало.

Уразумев, что произошло, Джек схватился за рукоять шпаги, но капитан Блэйк выразительно поцокал языком и поднял пистолет, дуло которого было направлено прямо в лицо Джеку. Большим пальцем капитан отвел курок.

– Сильный аргумент, – согласился Джек.

В следующее мгновение уже с десяток ружей смотрело ему в грудь и спину. Со всех сторон пленника окружили вооруженные матросы, и тому не оставалось ничего другого, как поднять вверх руки. Хмуро улыбнувшись, Блэйк убрал пистолет за пояс и погладил Горация, который и не думал улетать с его плеча.

– Капитан Осборн, насколько я вижу, – произнес Блэйк, наклонив голову.

– Капитан Блэйк, – тем же двусмысленным тоном отозвался Джек, возвращая поклон.

– Счастлив приветствовать вас на «Ласточке», – продолжал Блэйк. – Что ж, недурная была идея – забраться на корабль, который преследует «Медузу», дождаться, пока он ее догонит, а затем преспокойно перебраться к своим. Но я разгадал ваш ход. Глупая птица погубила вас, капитан, – добавил Блэйк, усмехнувшись. – В детстве я умел подражать голосам многих животных, и, как видите, мне это неожиданно пригодилось. Выманить канарейку, а затем и вас из вашего укрытия не составило труда.

Он кивнул восхищенному, боявшемуся пропустить

хоть слово Сардженту. И тот приосанился, скомандовал:

– Бакстер, О’Рурк, Милбанк, Додж, Фэйри! За мной!

– Они где-то в трюме, – сказал Блэйк. – Там должны быть один мужчина и две женщины, так что будьте с ними повежливее.

– Есть, сэр! – козырнул Сарджент и вместе со своими людьми отправился выполнять распоряжение.

Джек, пятеро матросов и капитан Блэйк остались на палубе одни. Лицо Джека сделалось мрачнее тучи.

– Можете зря не трудиться, капитан, ничего хорошего не придумаете, – промолвил Блэйк, зорко наблюдавший за ним. – Здесь не Порт-Ройял, в котором так легко затеряться. Это всего лишь корабль, а на корабле невозможно спрятаться так, чтобы тебя не обнаружили.

– Гораций, – вместо ответа приказал Джек, – ко мне!

Канарейка вспорхнула с плеча Блэйка и пересела на плечо пиратского капитана, обиженно пискнув. Джек укоризненно покачал головой:

– Ах, Гораций, что же ты наделал…

– Заберите у него оружие, – распорядился Блэйк.

Джека осмотрели и отняли у него кортик и перевязь со шпагой.

– Как поживает Габриэль? – поинтересовался Блэйк, когда с обыском было покончено.

Джек вскинул брови с видом самого неподдельного любопытства.

– Габриэль? Что за Габриэль? Я его знаю?

– Бросьте паясничать, – усмехнулся Блэйк.

– Гораций, – доверительно сказал Джек канарейке, – нас подозревают во лжи.

Затем он поднял глаза – и замер.

– Здесь кто-то спрашивал меня? – спокойно осведомилась Габриэль де Сент-Илер, подходя к ним.

Глава 34

Ночной разговор

Прежде чем Блэйк успел промолвить хотя бы слово, Сарджент, появившийся с другого конца корабля, подскочил к Габриэль и взял ее на мушку.

– Ни с места! – звонко крикнул помощник напитана.

Но Габриэль не обратила на него ровным счетом никакого внимания. Она стояла, подбоченясь, и с вызовом смотрела в глаза Блэйку. «Ну и что ты мне теперь сделаешь?» – было написано на ее лице.

– Отставить! – с досадой скомандовал капитан, и Сарджент в удивлении приоткрыл рот. – Бросайте оружие, Габриэль. Ваш план был хорош, но он не сработал.

Не сводя глаз с Блэйка, Габриэль молча отстегнула ножны и бросила их на палубу. Следом за ними отправились оба пистолета.

– Кинжал тоже, – напомнил Блэйк.

Габриэль не стала спорить, достала клинок из-за голенища и швырнула его в общую кучу.

– Вот и славно, – обронил Блэйк. Обернулся к Сардженту: – А где остальные?

Помощник развел руками:

– Мы никого не нашли, сэр.

– Ищите, – коротко приказал Блэйк. – Они должны быть где-то здесь… – Капитан посмотрел на матросов, которые по-прежнему стояли, нацелив ружья на Джека. – Этого – в кандалы и не спускать с него глаз. Ясно?

– Так точно, сэр.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты