Принцесса гарема
Шрифт:
Привратник захлопнул за ними двери с гулким глухим звуком.
Шелковые тюрьмы все же имели железные решетки.
– Ну, вот и ты наконец, – Дамиан предупредил, что толстого евнуха, который заведовал гаремом Хабиба ибн Мохаммеда, зовут Публиус. Дамиан считал его очень недалеким. По словам Дамиана, Публиус очень ответственно относился к своим обязанностям, присматривая за женщинами, как курица за цыплятами. Пыхтя от напряжения, он поспешил к носилкам и предложил Валдис свою мясистую руку. – Ну-ка, Валдис, давай посмотрим на тебя.
Он вразвалку обошел ее по кругу, причмокивая
– Неплохо, – сказал он сам себе. – Мы сделаем из тебя настоящую красавицу. Давай-ка смоем с тебя дорожную пыль, прежде чем тебя представят.
Он хлопнул в ладоши, подзывая слуг, которые взяли вещи Валдис.
Девушка следовала за неуклюжим евнухом маленькими шажками, как ее учила Хлоя. Конечно, в императорском дворце было много роскоши, но дом Мохаммеда был тоже очень богатым. В доме имелось три этажа, а в центре располагался сад с глубоким бассейном, вокруг которого цвел душистый гибискус. Стены и решетки обвивала виноградная лоза. Аромат цветов, растущих в саду, поглощал все неприятные запахи большого города.
– Ты будешь жить на третьем этаже вместе с остальными женщинами, – Публиус мучительно медленно поднимался по лестнице.
С остальными женщинами. Валдис выпрямилась в полный рост.
– Я уверена, что главный евнух сказал тебе про условие, необходимое для сохранения моих способностей.
Публиус кивнул и вытер пот, собравшийся на задней части его бычьей шеи.
– Тебя поселят в женской половине для твоей же безопасности. Будь спокойна, после того, как твое последнее пророчество сбылось, хозяин заинтересован в сохранении твоих таинственных сил. Никто тебя не побеспокоит, – он нахмурился, посмотрев на Локи. – Ты уверена, что собака тебе нужна?
Валдис подняла песика и прижала к груди.
– Локи предупреждает меня о возможном посещении духов. Для меня это важно, так как я могу подготовиться.
Локи еще ни разу не ошибся. Египетский врач, с которым посоветовался Дамиан, сказал, что некоторые животные действительно обладают способностью угадывать начало подобного рода припадков. Целитель предположил, что возможной причиной могло быть незначительное изменение в человеческом запахе, но Дамиан посчитал это чистой фантазией. Какой бы ни была эта причина, благодаря ему Валдис всегда успевала лечь на землю, чтобы не поранить себя во время припадка.
– Присутствие собаки крайне необходимо, – повторила Валдис. – Она помогает мне в общении с духами.
– Очень хорошо, можешь держать ее у себя в комнате, – Публиус сделал тайный знак против нечистой силы, как будто Локи был демоном, а не маленьким грязным бродячим псом. – Только пусть она не показывается на глаза хозяину. Он презирает всех животных, кроме своего коня.
Вооруженная этим загадочным знанием о человеке, который теперь назывался ее хозяином, Валдис взбиралась вверх по лестнице вслед за Публиусом. Когда они наконец добрались до третьего этажа, евнух уже задыхался.
– Это общая комната гарема, – он махнул пухлой рукой на просторную открытую комнату, где располагались диваны и маленькие стульчики. Блестящий шелк украшал стены и колонны. Около двадцати с лишним женщин окинули
«Должно быть, они умирают от любопытства», – подумала Валдис, поднимая тонкую материю с нижней части лица.
– Ничего особенного, – произнесла одна из старших женщин. – Высокая, как мужчина. Хабиб ибн Мохаммед не римлянин, чтобы ему нравились катамиты [24] или безволосые молодые мужчины. Как тебе пришло в голову, Публиус, привести эту великаншу в наш гарем?
– Не обращай внимания, – пробормотал Публиус. – Хайда самая старшая жена хозяина, и никто не помнит, когда хозяин звал ее к себе в последний раз, – затем он возвысил голос: – Спрячь свои когти, Хайда. Это Валдис, прорицательница, о которой вы столько слышали. По сути, она не является частью гарема, но будет оставаться среди вас для соблюдения приличий и для своей же безопасности.
24
Мальчик, состоящий в половой связи со взрослым мужчиной.
Как только стало ясно, что Валдис не представляет собой соперницы, выражения на лицах женщин изменились, передавая широкий спектр эмоций от безразличия до любопытства и даже дружелюбия. Но у Валдис не было возможности с ними поговорить. Публиус уже вел ее по открытому коридору с балюстрадами.
Ее комнаты располагались в самом конце коридора и состояли из гостиной с парчовыми подушками, разбросанными вокруг, спальни, где стояла кровать с балдахином, достойная самой императрицы, и маленькой умывальной комнаты. Даже если бы она вышла замуж за Рёгнвальда в Бьёркё, у нее никогда не было бы таких роскошных комнат.
Все же мысль о том, что она находится в тюрьме, не отпускала ее и здесь.
– Надеюсь, тебе здесь понравится, – сказал Публиус. – Хозяин приказал, чтобы тебе отвели лучшие комнаты в доме, не считая тех, что принадлежат матери его наследника.
– Комнаты чудесные, – чистосердечно ответила она и подошла к окну, чтобы полюбоваться на собор Святой Софии. Проем в окне был таким узким, что она могла высунуть наружу только голову. Все другие окна в комнатах открывались только на центральный дворик. Ее мир стал таким маленьким. У нее возникла идея.
– В моей северной стране сейдконы ищут новых знаний во всех местах, где только можно. Я уверена, что Дамиан сказал тебе, что в поисках новой информации я пытаюсь познать секреты христианского бога. Поэтому мне понадобятся визиты в тот большой собор один раз в неделю.
Публиус нахмурился.
– Женщины гарема служат Пророку.
– Да, но я уже сказала, что не такая, как они, – она попыталась убедить его. – Я уверена, что твой хозяин захочет, чтобы я продолжала общаться с миром духов. А где еще искать знаний, если не в соборе Святой Софии, церкви святой мудрости?