Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Синее Средиземное море стремглав неслось вверх по палубе. Оно обогнуло грот-мачту, ударило по фонарю и непрерывным потоком рухнуло в люк, ведущий в кают-компанию. Словно ныряющий кит, «Лаура» полностью ушла под воду в полумиле от волнолома.

И с ней — Фрэнки.

Мачты отклонились вбок. Корпус яхты огромной тенью покачивался под водой. Я слышал крики Бьянки, но не видел ее.

Сделав глубокий вдох, я нырнул. Мои руки нащупали обмякшее тело Фрэнки: она была без сознания. Вода резала глаза, сильно давило на барабанные перепонки. Яхта уходила вниз, и мы погружались

вместе с ней. Я прощупал одеяло, отыскивая узел, нашел его. В ушах была дьявольская боль. Узел отвердел, как железо. «Вынырни на поверхность, — услышал я внутренний голос. — Сделай вдох, а уж потом снова ныряй и доканчивай дело».

Я заставил его заткнуться. Один-единственный шанс у меня все-таки был.

«Что, если „Лауру“ развернет и ты застрянешь внизу?» — не унимался голос.

Мои пальцы продолжали трудиться. Я слышал и другой внутренний голос, твердый и неумолимый. «Фрэнки твоя дочь. Ее образ все долгие годы связывал тебя и Мэри Эллен. Это самое лучшее и неизменное, что было в ваших жизнях. В вашей любви...»

Наконец узел развязался.

Тело Фрэнки было безвольно и невесомо. Что происходит, когда вы без сознания находитесь под водой? Дышите ли вы? Существует ли рефлекс, препятствующий попаданию воды в легкие?

Я сжал руку Фрэнки. Ее волосы окутали мое лицо. Ощущение в ушах было такое, словно кто-то вбил в барабанные перепонки шестидюймовые гвозди. Я начал всплывать туда, где солнце превращало поверхность синего Средиземного моря в некий колеблющийся отражатель.

Казалось, на это ушла вечность. Перед глазами поплыли красные круги. Ноги перестали отталкиваться. «Утонешь! — истошно вопили голоса. — Брось девчонку! Вдохни!»

Неожиданно на меня снизошло спокойствие. Ведь это моя дочь! Если кто-то должен умереть, пусть это буду я.

В этот момент голова моя вынырнула из воды. Я сделал вдох.

Лицо Фрэнки было белым, как кость. Волна хлестнула мне в лицо. Я закашлялся, но и поднялся на ней. «Не умирай, Фрэнки! Пожалуйста, не умирай!» — мысленно твердил я.

Кто-то кричал. Я повернул голову и, хотя глаза разъедала соленая вода, увидел Бьянку с прилипшими к голове волосами, лежавшую на поверхности воды словно тюлень.

— Сюда! — крикнул я. — Сюда!

Это максимум, на что я был способен.

Новая волна ударила меня в лицо. Дышать все еще было трудно. Вес Фрэнки был небольшой, почти компенсируемый выталкивающей силой воды. «Фрэнки! — думал я. — Дышишь ли ты?»

Что-то покачивалось на синей поверхности волны неподалеку от нас: большой, коричневый, квадратной формы предмет. Я поплыл к нему, волоча за собой Фрэнки. Десять ярдов. Пять. Предмет исчез. Меня снова захлестнула волна. Закашлявшись, отплевывая воду, я снова поплыл. «Фрэнки, ты еще здесь?»

Рука моя коснулась чего-то. Это был решетчатый деревянный люк с «Лауры».

Я втащил Фрэнки на него и посадил. Голова ее безжизненно поникла. Я не мог понять, дышит ли она. Подперев ее голову своим коленом, я сделал ей искусственное дыхание методом «рот в рот». Хоть я и прилагал максимум усилий, мне все же не удалось сделать его как следует, так как под нашей

тяжестью решетка уходила под воду.

Губы Фрэнки были теплыми. «Жива, — подумал я. — Жива!» Но она все время клонилась на бок, как кукла. Мне хотелось плакать. Вот только времени на это не было.

Что-то тарахтело на воде. С гребня волны я взглянул наверх и увидел быстроходный катер, лихо перепрыгивающий в вихре водяных брызг с гребня на гребень. Люди кричали, втаскивая нас в него — сначала Фрэнки. Я никак не мог сообразить, где я.

— Может быть, она мертва, — невнятно, словно старик, пробормотал я.

Мы положили Фрэнки на дно катера. Из нее полилась вода. Затем кто-то стал делать ей искусственное дыхание «рот в рот».

— Там еще одна, — сказал я.

— Видим ее.

Я смутно осознавал, что они втаскивают кого-то через борт: Бьянку, с которой ручьями стекала вода. Но всю свою энергию я вложил во взгляд, устремленный на Фрэнки, страстно желая ей выжить. Пока все оборачивалось так, как и хотел Креспи.

Нет, не все. Но большей частью. Человек, который делал Фрэнки искусственное дыхание, распрямился. У него были большие черные усы. Он улыбался:

— Elle vit.

Что означало: она жива.

Я ощутил, как ширится моя собственная улыбка. Стоя на коленях, я покачивал голову Фрэнки. Ее дыхание овевало теплом мою щеку.

Она была жива, хотя все еще не приходила в сознание.

Двигатель длинно и пронзительно взвыл. Катер стоял у волнолома.

Мы вынесли Фрэнки из лодки и положили ее на набережную, соорудив из курток подушку. Бетон был горячим, от него пахло известью и пылью. Послышалась сирена — это примчалась машина «скорой помощи».

Теперь к делу приступили доктора. Они доставили Фрэнки в какой-то госпиталь, более чистый, чем госпитали Англии, с цветами на столике в приемном покое. Врач покачал головой и забормотал о рентгене. Фрэнки увезли.

— Черепно-мозговая травма, — сказал доктор. — В сосуде головного мозга образовался тромб.

«О Боже! — мысленно взмолился я. — Фрэнки!»

— Ее необходимо доставить в Монпелье, — добавил он. — Мы направим.

— Как скоро вам дадут знать?

Доктор пожал плечами.

— Трудно сказать. Не ранее чем через двадцать четыре часа.

— Где она?

— Ее готовят к транспортировке.

— Мне бы хотелось взглянуть на нее.

Доктор кивнул. Я последовал за ним через зеленые, пахнущие хлоркой коридоры. Люди, завидев мою влажную еще одежду и босые ноги, бросали на меня испуганные взгляды, словно я был бактерией.

Фрэнки лежала на каталке без сознания. Веснушки стали заметнее на ее лице, бледном, как воск. Она едва дышала. Ресницы ее касались щек.

— Постарайтесь не беспокоить, — сказал доктор. Голос его звучал малообещающе.

Моя улыбка, я знал, выглядела трещиной на лице. Я держал руку Фрэнки, теплую и живую, но безвольную.

— Желаю тебе удачи! — сказал я, обращаясь к Фрэнки, а не к доктору.

Стараясь сохранить в ладони оставленное Фрэнки тепло, я вышел из госпиталя в сухой пыльный ветер, который жег глаза, ослабляя зрение.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5