Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прикосновение Иуды
Шрифт:

— Со мной все в порядке, — она не хотела отвечать ни на какие вопросы.

Через несколько минут после того, как они с Гарретом обнялись, вокруг них собралась вся команда. При воспоминании о нем у Ильзы покалывало кожу, и тепло вытесняло здравый смысл, на корню пресекая все разумные доводы. Согласившись помочь подруге, Ильза хотела опровергнуть дикие теории и теперь падала все глубже в кроличью нору.

Им с Гарретом стоило побыть порознь и взглянуть на ситуацию со стороны, но при мысли о разлуке с ним Ильза потела и задыхалась. Узнав симптомы панической

атаки, она постаралась ее блокировать. Ильза хотела поговорить с Гарретом.

Не с Рори.

— Ты твердишь, что все хорошо, но я тебе не верю, — снова начала Рори, не успела Ильза шумно выдохнуть после заключительного стежка.

— Слушай, можешь верить, можешь не верить. Дело твое. В данный момент я не намерена ничего обсуждать. Саммер больше не угроза. Я хочу забрать их с Гарретом и вернуться домой.

Рори отложила иглу. Плеснув на пальцы спирт, она их вытерла и потянулась к бальзаму. Ильза забрала у нее тюбик. Антибиотическая мазь облегчила болезненное натяжение кожи, чтобы можно было сделать перевязку и закончить обработку раны.

Ильза почти ничего не помнила, пока Гаррет не рассказал, что Саммер вытащил ее из фургона. Неудивительно, что она оцарапалась. У нее заныло сердце. В голове роились вопросы о Саммер, о его трансформации, о Гаррете и о том, что, черт возьми, происходило между ними.

Слишком много загадок.

— Слушай, ты уже столько сделала…

Дверь фургона распахнулась, и появились Саймон с Гарретом. Рори обеспокоенно наморщила лоб. Высоко подняв голову, Ильза уверенно встретила пристальный взгляд телепата.

«Моя работа не закончена. Ты можешь стереть мне память. Я все понимаю. Но я вам по-прежнему нужна»

Брови блондина поползли вверх, и его губы изогнулись в слабой улыбке.

— Согласен, док. Мы не спорим, что ты нам нужна. Тем не менее, нас беспокоит твоя безопасность.

Взгляд Ильзы метнулся к Гаррету. Он стиснул зубы и излучал напряженность.

— Всех вас? Или только Гаррета?

Вскинув голову, он предостерегающе посмотрел Ильзе в глаза, но она его проигнорировала.

— Док, Гаррет волнуется. Насколько мы знаем, ты больше не в розыске, по крайней мере, не в федеральном. Полиция закрыла дело, и лаборатории возобновили работу, — Саймон взвешивал каждое слово. Ильза легко распознавала манипулятивные маневры, особенно когда не была их целью.

— Саймон, мы все обсудили, — натянуто сказал Гаррет, сдерживая тихий гнев.

— Обсудили. Теперь обсуждаем с доктором, — телепат ни на миг не отводил от нее взгляда. Он пытался прочитать ее?

«О чем ты хочешь спросить?» — сформулировав вопрос, Ильза подтолкнула его к краю сознания. Если Саймон был у нее в голове, он бы ответил.

Уголок его губ дрогнул.

«Гаррет боится стать причиной твоей смерти. Ты уверена, что он не сможет тебя отравить?»

Ильза пожала плечами.

«Настолько это возможно. Мы соприкоснулись. Я не заболела»

«Иногда отравление проявляется не сразу. Малая доза токсина

может проникнуть в твои клетки и со временем вызвать болезнь»

Было странно слышать голос в своем разуме.

«Точный ответ даст только анализ крови. Я могу смешать свою кровь с образцами спинномозговой жидкости Гаррета. В любом случае, если верить чипу, наши шансы высоки. Неважно, заболею я завтра или через пятьдесят лет, мне нужно закончить работу. Нам… да ну к черту, мне нужны ответы. Я должна обследовать Саммер и узнать, что с ним сделали. Должна помочь Гаррету. Я его не оставлю, — Ильза подняла голову выше. Позади ее глаз зародилась ноющая боль и странное покалывание. — Что ты делаешь?»

— Прошу прощения, док, — ощущение исчезло. — Ты не привыкла к мысленным беседам. Они бывают не очень комфортными.

— Убирайся из ее головы, — сорвался Гаррет.

— Спокойно, дружище, она здорова и настроена решительно. Отвези ее домой. В ближайшие пару дней мы привезем вам Саммер. Нужно проверить, нет ли на нем жучков, — Саймон попятился.

Поднявшись на ноги, Рори наклонилась и быстро обняла Ильзу.

— Береги себя, ладно? Я никогда не смогу отблагодарить тебя за все, что ты для них сделала, — она акцентировала свои слова крепостью объятий.

— Ладно. Береги себя и сломанные пальцы. Если продолжишь бегать, они криво срастутся, — несмотря любовь к науке, в глубине души Ильза все-таки была доктором.

Рори подмигнула, и мужчины отошли, выпуская ее наружу. Только Ильза потянулась за марлей и пластырем, как фургон покачнулся. Запрыгнув внутрь, Гаррет забрал у нее марлю.

— Давай помогу, — грубовато предложил он. Казалось, Гаррет всеми силами старался не смотреть на Ильзу, но она лишь приподняла рубашку и расслабилась.

— Спасибо.

Прикрывая стежки марлей, он был невероятно нежен. Уже через несколько секунд Гаррет закрепил повязку пластырем и пальцем пригладил края, оставляя на коже Ильзы покалывающий след.

— Ты точно хочешь вернуться? — нерешительно и обеспокоенно спросил он.

Она поймала его палец и прижала к себе всю ладонь.

— Да, точно. И я хочу провести эксперимент. Он должен ответить на все твои вопросы и успокоить страхи, — токсичная кровь убивала эритроциты. Но если Ильза была неуязвима для яда, показатели остались бы в норме. Она напряглась. Даже если Ильза ошибалась, они все равно уже рискнули. Она предпочла бы медленно умирать и провести последние дни с Гарретом, чем всю жизнь гадать, что если бы…

— Ильза…

— Ничего не говори, — она склонила голову набок и поймала его взгляд. — У нас все будет прекрасно. Отвези меня домой и дай провести эксперимент. Сможешь сделать это для меня?

— Конечно, — без колебаний, без условий. — Хочешь прилечь здесь? Парни позаботятся о наших вещах.

Не отпустив его руку, Ильза медленно покачала головой. Приручить дикого зверя непросто. Гаррету приходилось еще сложнее, и она должна была постоянно заверять его, что не только заслуживает доверия, но и отвечает взаимностью.

Поделиться:
Популярные книги

Заботы Элли Рэйт

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Заботы Элли Рэйт

Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Асприн Роберт Линн
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.79
рейтинг книги
Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Лебединая Дорога (сборник)

Семёнова Мария Васильевна
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Лебединая Дорога (сборник)

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4