Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ладно, джедай. — сказал Сулл. — Вот идет бравый командующий лагерем. Прикидывайся угрюмым и непокорным.

— Еще раз назовешь меня джедаем, — тихо проговорил Джусик, — и я покажу тебе мой Силовой пинок по заднице.

— Уже боюсь. — ответил Сулл.

Фай не мог не вмешаться.

— Сулл почему бы тебе не заткнуться?

— Просто помогаю Бардану держаться в образе… мрачный такой, сеповский сброд…

Командующий лагерем был лейтенантом из 55 механизованной бригады, который поразил Фая отсутствием выправки — а потом Фай понял, насколько тяжело тому дается

ходьба. Он явно был ранен. Фай с трудом подавил желание спросить его как это случилось и как он поправляется. Он был свидетельством того, что после ранения можно вернуться на службу. У него была надежда.

— Разрешение на допрос одного из ваших заключенных, сэр. — доложил Сулл, показывая ему деку стандартного для ВАР образца.

Лейтенанте взглянул на деку и кивнул.

— Это для опознания, верно?

— Да, сэр. — Сулл действительно отлично изображал обычного солдата; что ж, ЭРКов тренировали быть разносторонними. — Этот пленный утверждает, что может опознать женщину — человека, которую мы ищем. Она могла использовать псевдоним «Руусан Скирата». Если это нужная нам женщина — вот наше предписание к переводу ее на Корускант для допроса.

— А, эта. — устало проговорил лейтенант. — Крайне злобная дамочка, взята в плен на Кхемерионе. Она в одиночной камере. Не для ее собственной безопасности — ради благополучия остальных заключенных.

— Благодарим за предупреждение сэр. Мы будем очень осторожны.

— Барак восемь — браво. — сказал лейтенант показывая налево. — Ваши идентификаторы покажете дроиду.

Фаю не доводилось слышать чтобы дочка Скираты проявляла хоть сколько — то интереса к культуре ее отца. Может быть, его сыновья и не знали. Фай разделял недоверие Ордо в отношении их мотивов; если бы они узнали, что их папочка сидит на триллионном состоянии, которое быстро растет, просто лежа в банке — они наверняка побежали бы набиваться ему в родню. Фай надеялся что его дочка была более признательна отцу за его труды. А если это не так — он сам выкинет ее в ближайший шлюз.

— По — моему бедный, старый Скирата решил, что его маленькую девочку избивают в каком — то зачумленном лагере смерти. — хмыкнул Спар. — А тут все выглядит вполне цивилизованно. Только глянь на это поле для смэшболла — да у них же спортивный комплекс получше чем тот, что был у нас!

— Это место раньше принадлежало старой флотской учебной базе. — проговорил Джусик.

— Держись в образе, джедай…

Дроид — охранник с гудением заступил им путь у входа в барак восемь — браво, чтобы проверить коды и предписания, затем провел их по длинному коридору с камерами по бокам. Это место здорово смахивало на мобильный медцентр.

— Оставайтесь здесь. — сказал дроид, прикладывая манипулятор к двери. — Сперва я должен проверить что пленник безопасен.

Фай переключился на внутришлемное вещание.

— Готов, Бард'ика? Помни, когда ты ее узнаешь — она предала твой народ, она украла твои кредитки на завтрак, ты хочешь оторвать ей голову, ну и так далее.

— Угу.

— Потом она заявляет что видит тебя первый раз в жизни, и мы ее утаскиваем. — Плечи Спара отчетливо напряглись. — К тому

времени, как они выяснят что она так и не прибыла в тюрягу на Корусканте — она уже будет за много световых лет отсюда. А если она решит, что в самом деле тебя узнала — нам это только на руку.

Фай все равно волновался.

— Мы не можем все время использовать солдатскую броню как прикрытие. Кто — нибудь в итоге поймет, что тут работают изнутри.

— Фай, ты знаешь сколько белого пластоида накопали на полях сражений за последнюю пару лет? — поинтересовался Сулл. — Мы кончим тем, что будем драться с сепами у которых такой брони больше чем у нас. Вот почему мы все время меняем протоколы комлинков и передачи данных.

Их прервал поток ругани. Голос был женский; дроид поспешно вылетел из камеры.

— Можете говорить с пленным под моим наблюдением. — сказал он. — Необходимая предосторожность.

Он не шутил.

Руу Скирата — без брони, только в тюремной робе — меряла шагами камеру. Насколько это было возможно в том крошечном пространстве, которое было ей доступно. Ограничительная перегородка из дырчатого дюрастила, которую можно было двигать вперед и назад, чтобы удержать заключенного, загнала ее в угол. Это напоминало Фаю клетки вроде тех, что используют ветеринары, чтобы сделать пациенту укол, и не быть при это разорванным в клочки. Перегородка оставляла немного свободного места перед дверью камеры и Фай подтолкнул Джусика вперед, навстречу Руу.

Осик, она так была похожа на Кэл'буира, что это пугало. Дело было не только в пронзительном взгляде бледно — голубых глаз и рельефных скулах, которые говорили Фаю, что она истинный плод чресел его приемного отца; дело было в том, что она выглядела бешеной шуттой, готовой вскочить на ноги и вонзить клыки в его горло.

— Эта женщина? — спросил Фай.

Ему оставалось только оставить все Бард'ике. Парень умел играть на публику. Джусик уперся в Руу взглядом, который превратился из внимательного в узнавающий, а затем — в ненавидящий.

— Предательница… — Его голос был поначалу низким ворчанием и взлетел до убедительного крещендо. — Предательница! Ты нас убила! А теперь я тебя прикончу!

Фай столь же убедительно вцепился в его сдерживающую сбрую.

— Кто ты такой? — требовательно спросила Руу. Фай надеялся что дроид не анализирует человеческую биометрию достаточно хорошо, чтобы понять что женщина искренне сбита с толку. Выражение разозленной шутты на миг уступило место чистому недоумению. — Я тебя никогда не видела. Потому что если б видела бы — разбила тебе морду!

— Врешь! Предатель!

Фай оттащил Джусика за шею.

— Вас переводят на Корускант, Скирата. — объявил он Руу. — Проследуете без скандала и нам не придется использовать силу.

— Слышь, мужик, я военнопленная, и я свои права знаю. Я требую официального постановления. Ты не можешь просто утащить меня, без правовых процедур.

Спар протиснулся мимо Фая и показал ей деку.

— Вот ваши правовые процедуры. Лично я предпочитаю использовать силу, так что ведите себя так и дальше, мэм, дайте мне хороший повод поразмяться.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Здравствуй, Мир!

Француз Михаил
Фантастика:
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Здравствуй, Мир!

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4