Причины для брака
Шрифт:
Эверсли вскинул бровь:
— Это вызов?
Обманчиво мягкий бархатистый голос сообщал безраздельную опасность.
Ленор совершенно потеряла самообладание.
— Конечно нет! — резко ответила она, злясь на герцога и его нервирующие вопросы и на себя, что позволила ему подобраться так близко. — Я здесь не для того, чтобы вас развлекать, милорд. А сейчас, простите, мне нужно вернуться к другим гостям.
Не дожидаясь ответа, она развернулась на каблуках и зашагала обратно в гостиную. Черт подери этого Эверсли! Он совершенно запутал ее своими вопросами. И она уж точно не станет его заветной
Потрясенная своим душевным раздраем, Ленор стала незаметно пробираться к двери. Лучше избегать Эверсли. А жаль, ей нравится его компания.
Глава 3
На следующий день в десять утра Ленор спускалась по длинной лестнице и думала, что больше не позволит Эверсли перехватывать инициативу. Не повторит вчерашней глупости. Сердце билось в привычном ритме под гладкой тканью голубого передника, накинутого на утреннее бежевое платье. С толикой удачи и хорошей сноровки можно надеяться, что так пройдет и остаток недели.
Она уже много лет сопротивлялась замужеству, традиционному для женщины ее положения. Из того, что она видела, брак не мог предложить ей чего-то хорошего, чего у нее еще не было. Она предпочитала спокойную организованную жизнь, а замужество с его обязанностями и повиновением мужу, не говоря уже об эмоциональных сложностях, грозило разрушить уютный мирок. Поэтому Ленор прилагала большие усилия, чтобы заработать репутацию эксцентричной особы, и избегала любых джентльменов, которые могли представлять для нее опасность. В кругу ближайших знакомых ее знали как мисс Лестер, увлеченную какими-то таинственными занятиями. Поглощенную делами богатую и родовитую леди, которая управляет домом и усадьбой отца. В свои двадцать четыре года недосягаемую для каких бы то ни было мужчин. Во всяком случае, она так думала.
Ленор остановилась на средней площадке поправить цветы в вазе и нахмурилась. Она убеждала братьев приглашать в Лестер-Холл друзей, надеясь, что это развлечет отца и поднимет ему настроение. Тот еще не оправился после продолжительной болезни, и ему нравилась веселая суматоха. Ленор была совершенно уверена, что ей, с ее-то опытом, не грозит опасность от присутствующих мужчин.
Но Эверсли потребовались менее двенадцати часов, чтобы поколебать эту уверенность.
Стряхнув с ладоней пыльцу, Ленор выпрямилась и не без усилий направила мысли в более положительное русло. Она придает ситуации слишком большое значение, на самом деле опасаться нечего. Несмотря на свою устрашающую репутацию, Эверсли никогда не обвиняли в том, что он переходит границы. Конечно, ему любопытно заглянуть за ее фасад. Но он вел себя не как поклонник, пока она не заявила, что флирт и прочие несерьезные развлечения ее не интересуют.
Она расстроенно зажмурилась, затем открыла глаза и уставилась на пустой лестничный пролет внизу. Можно догадаться, если она дала выход расстроенным чувствам, это подействует на Эверсли как красная тряпка на быка. Ни один
К счастью, бразды правления все еще в ее руках. И, учитывая, что ее защита против него не действует, стоит его избегать. Если он будет натыкаться на ее отсутствие, этот барьер даже ему не преодолеть.
Внизу было тихо. Леди еще пребывали в постелях, отдыхали или слишком робели, чтобы спускаться в гостиную к завтраку. Джентльмены, как она надеялась, уже уехали. Гарри планировал совершить вместе с гостями долгую верховую прогулку, показать своих скаковых жеребцов на отдаленной ферме.
Твердо решив следовать здравому смыслу, Ленор преодолевала последний пролет.
В этот момент открылась дверь бильярдной.
— Черт побери, ну, ты и счастливчик, Джейсон! Клянусь, однажды я догоню твой глазомер и отомщу за все свои проигрыши.
Ленор узнала голос брата Джека и поняла, что с ним из гостей только Джейсон. Она застыла на месте, в ужасе стараясь придумать, как бы незаметно ретироваться. Но слишком поздно.
Джек вышел в холл и увидел сестру:
— Ленор! Ты-то мне и нужна. Послушай, этот бездельник выиграл у меня двадцать пять гиней, а у меня всего пять. Ты не расплатишься за меня?
Просьбу сопровождало трогательно-невинное выражение лица, перед которым Ленор никогда не могла устоять. Она и сейчас не могла, но, боже, как же ей хотелось сообщить невыносимому брату, чтобы он сам расплачивался с долгами. По крайней мере с Эверсли. Не видя другого выхода, Ленор прошла оставшиеся ступеньки и ступила в холл.
— Да, конечно.
И безмятежно протянула руку, здороваясь с партнером Джека.
Джейсон принял ее руку, отметив, что пальчики испуганно дернулись в его ладони, как пойманная птица.
— Доброе утро, мисс Лестер. Надеюсь, вы хорошо отдохнули?
— Отлично, спасибо, — солгала Ленор, забирая у него руку.
— Мне надо отлучиться и взглянуть на собак, Хиггс говорил о какой-то инфекции. Не дай бог, что-то серьезное, отца удар хватит. Эверсли, жду тебя на конюшне, — бросил Джек, быстро кивнул и вышел.
Обреченно проводив его взглядом, Ленор пробормотала:
— Не соблаговолите последовать за мной, ваша светлость?
Джейсон кивнул и вместе с девушкой пошел по коридору мимо бильярдной в маленький кабинет, частично скрывающийся под лестницей. Единственное окно выходило на лужайку за домом, одна стена была сплошь уставлена полками с канцелярскими книгами. Джейсон смотрел, как Ленор усаживается за старый письменный стол с аккуратными стопками счетов и деловых бумаг и вынимает ключ из маленького кармашка на талии.
— Это ваша вотчина?
Она подняла на него глаза:
— Да. Отсюда я управляю усадьбой.
Джейсон прислонился к оконному косяку и выгнул бровь.
— Я часто думал, как же справляются Джек и Гарри. Похоже, они редко испытывают желание похозяйничать на своих землях.
Ленор чуть улыбнулась:
— Мы с ними давно достигли взаимопонимания, они развлекаются, мне же нравится заниматься усадьбой.
— Вряд ли это просто. Все равно кто-то должен быть главным?
Поправив раскрытую бухгалтерскую книгу на бюваре, Ленор подняла бровь.