Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— А, он твой врач?

— Господи, да нет, конечно! — Казалось, при одной мысли об этом Сильвия пришла в ужас.

Он ведь еще в ординатуре. И потом, он будет кардиохирургом, — Ну да, зачем же ему опускаться до того, чтобы возиться с матерями, готовыми плодить себе подобных, — неловко пошутила Холли.

Сильвия невольно засмеялась, но в ее смехе прозвучали нотки горечи.

— Да уж!

— А твой врач здесь, в Обители?

Сильвия нервно затеребила оборку ночной сорочки.

— Я еще не выбрала, к кому обратиться.

Потрясенная, Холли присела

на край кровати.

— Ты что, еще не проверялась врача?

— Незачем было. — Глаза Сильвии вызывающе сверкнули. — Я знаю, что у меня всего лишь четвертый месяц, и…

— Но ты хотя бы сделала тест на беременность?

Губы той сердито сжались.

— Тест показал положительный результат. У меня будет ребенок. И никакие врачи ничего не могут отменить!

Однако обе знали, что это не так.

— Стало быть, ты ни разу не задумывалась о том, чтобы прервать беременность? — мягко спросила Холли.

— Нет, конечно! — с силой сказала Сильвия и невольно прижала руку к животу. — Иначе с чего бы мне так маяться? Наверное, для всех было лучше, если бы я тихо избавилась от ребенка, вот и все.

Лучше в первую очередь кому, будущему ее мужу? Теперь понятно, что страдает Сильвия из-за того, что беременность оказалась нежелательной.

— Я в это не верю, и ты сама тоже, — твердо заявила она. — Достаточно один раз взглянуть на Питера и его дочь, чтобы понять, что отцовство для него не обуза. По-моему, он человек, умеющий глубоко ценить свою семью. А ты вообще ладишь с Айрис?

— Она ничего, — рассеянно пожала плечами Сильвия. — Немножко всезнайка, но вообще-то она очень зрелая для своих лет. У нее потрясающий интеллект. Она ведь перескочила уже через два класса, и Пэр говорит, что на следующий год его дочь будет поступать в университет.

— Похоже, из нее выйдет замечательная старшая сестра.

— Наверное… — Голос Сильвии был лишен всякого энтузиазма.

Холли набрала побольше воздуха в легкие.

— Но вы ведь с Питером любите друг друга, — ровным тоном произнесла она. — И это самое главное, правда?

Однако попытка выудить такого рода информацию потерпела фиаско. Сильвия лишь вздохнула и задумчиво уставилась в окно.

— Пэр просто замечательный, — только и сказала она, а потом, поджав губы, добавила: — Ты знаешь, что он женился на своей жене, потому что она была беременна?

Руки Холли невольно сжались в кулаки.

— Нет, я этого не знала, — ошеломленно пробормотала она.

— Она нарочно залетела. Оливеру было всего десять лет, а их сестре — одиннадцать, Сид знала, что Пэр не хочет связывать себя семейными узами, пока не станет постарше, поэтому и забеременела. С его гипертрофированным чувством ответственности Пэр не мог допустить, чтобы его ребенок был незаконнорожденным. Оливер говорит, она была глупой стервой. Как только у нее на пальце появилось обручальное кольцо, Сид сразу стала настаивать, чтобы ее муж отослал брата и сестру в интернат. А когда тот указал ей, что она тратит слишком много денег, взяла и ляпнула, что, не будь он богат, ей просто ни к чему было бы рожать его ублюдка. Питер ничего не сказал,

но на следующий день после рождения Айрис прислал ей бумаги на развод прямо в больницу.

— Господи! — Вот она, хваленая жесткость Питера Стэнфорда! — Наверное, ей нелегко пришлось, — с невольным сочувствием заметила Холли.

— Не думаю, — возразила Сильвия. — Оливер рассказывал, она улетела в Мексику через несколько недель и никогда даже не заикалась об опеке над дочерью. Так что, по-моему, Пэр хорошенько ей заплатил, чтобы откупиться от претензий.

Судя по тому, что поведал ей сам Питер, так оно и было. Однако Холли пришло на ум, что здесь не обошлось без угроз. Даже в двадцать лет Питер Стэнфорд наверняка обладал несгибаемой внутренней силой, учитывая то, как он себя повел во время свалившейся на их семью трагедии. Так что трудности в достаточной мере, закалили его характер.

— Но у тебя совсем другая ситуация! — мягко напомнила она. — Ты ведь не нарочно забеременела, правда?

— Нет, конечно, — тут же отозвалась Сильвия. — Я ни в чем не виновата и не понимаю, почему все ждут, что я должна вести себя, как кающаяся грешница!

— О чем это ты? — нахмурилась Холли. — Тебя никто не неволит идти замуж, правда? У Питера могли быть свои взгляды на рождение ребенка, когда родилась Айрис. Но ведь с тех пор столько воды утекло! Теперь в обществе на все смотрят гораздо проще. Тебе незачем идти замуж, если ты этого не желаешь. И я уверена, что твоя бабушка тебя поймет…

— Ты что, хочешь ей все рассказать? — перепугалась Сильвия.

— Нет, конечно. Но, по-моему, ты сама должна это сделать, причем до свадьбы.

— Я надеялась, что все как-нибудь образуется само собой, — мрачно вздохнула она. — Бабуля страшно расстроится, когда узнает, что я натворила. Будет считать, что я опозорила имя Мэннингов.

— Что за чушь! — возмутилась Холли. Она узнала тетку совсем недавно, но даже за это короткое время успела понять, что Грейс чужд снобизм.

Какие-то средневековые нравы! А я вот считаю, бедняга расстроится гораздо больше, когда узнает, что ты боялась сказать ей правду. Для нее ведь важна не твоя свадьба, а твое счастье, поверь мне!

Сильвия испустила еще один тяжелый вздох и вдруг лукаво прищурилась:

— Я думала, ты приехала сюда помочь мне со свадьбой, а ты, похоже, всерьез намерена ее расстроить.

— Мне бы такое и в голову не пришло! — горячо запротестовала Холли, но внезапно осеклась.

Совесть подсказывала ей, что в этой ситуации она не просто сторонний наблюдатель.

— Ну, конечно, у тебя же нет для этого никаких поводов, — сказала Сильвия. Святая невинность!

Господи, а вдруг она расскажет об их разговоре Питеру! Он же вообразит самое худшее!

— Я просто хотела сказать, что у тебя есть выбор, — поспешно произнесла Холли, поднимаясь с кровати. — Что бы ты ни решила, тебе с этим жить, так что лучше сразу уяснить, каковы будут последствия твоего поступка и что тебе на самом деле нужно.

Выражение задумчивой нерешительности на лице Сильвии внезапно сменилось воинственным упрямством.

Поделиться:
Популярные книги

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Зодчий. Книга III

Погуляй Юрий Александрович
3. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга III

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт