Поток жизни. Том 1
Шрифт:
– Подобная функция все равно не предусмотрена моей конструкцией.
Закатываю глаза. Либо это я так на всех действую, либо они изначально такими были и я только что это заметил, но количество шутников вокруг начинает зашкаливать – а от этого не на все успеваю отвечать. Ну ничего, умение – дело практики.
– Ты в порядке? – подхожу к капсуле с Айрис.
Девушка лишь склоняет голову и что-то неразборчиво отвечает.
–
Бью по стеклу несколько раз рукоятью меча со все возрастающей силой. С третьего раза по капсуле пошли трещины, а после пятого она треснула и начала осыпаться.
– Ты… все же пришел за мной…
– А ты думала что не приду? Знаешь, это можно и за оскорбление посчитать. Так что не надо такого – обижусь, и ты потом это будешь неделями расхлебывать, дорогая.
Айрис на это ничего не ответила, лишь аккуратно перебралась через расколотую стенку узилища.
– Рэд, ты там не устал?
– Гр-р-р-р-р, я готов заниматься этим днями напролет, лишь бы добраться до его шеи.
– Блин, уважаю. Мы с тобой точно подружимся. Но сейчас отойди, дай я поколдую.
Встаю напротив бронированного аквариума.
– Еще один глупец. Да, давай, покажи мне…
Достаю пушку. Глаза у Ходжо округлились – это было видно даже несмотря на его очки, и он развернулся, явно пытаясь покинуть комнату наблюдения.
Выстрел, затем, после задержки, еще и еще. От первого стекло покрылось трещинами, второй вмял его внутрь, а после третьего оно просто лопнуло в центре с громким хлопком. Длинным прыжком запрыгиваю внутрь, изгибаясь в процессе полета чтобы влезть в не такую уж и большую дырку. Внутри несколько экранов, транслирующих непонятную мне телеметрию с неизвестных объектов. Несколько разбросанных стульев и, самое главное, Ходжо. Рядом приземляется Рэд.
– Слушай, друг, я, кончено понимаю, что ты ему горло хочешь перегрызть, но не кажется ли тебе, что это будет, ну… слишком быстро и просто?
– Грм, да, пожалуй он этого не заслуживает.
– Я рад, что у нас такое взаимопонимание. Не позволишь ли тогда мне?
– Хрм, действуй. Но если это будет быстро…
– О-о-о-о, не извольте сомневаться, – я дурашливо приложил руку к виску, – столько об этом фантазировал.
– Ха, точно не больше моего.
– Может быть, может быть, но у меня жизненный опыт и фантазия богаче.
– Тогда давай, продемонстрируй мне это.
– С ПРЕВЕЛИКИМ удовольствием, – склоняюсь над Ходжо, – ну че, фраер, приехали? Как умирать будем? Пожелания есть? Нет? Тогда на мое
Профессор лишь прикрылся руками. Ха-ха, не поможет. Тебе уже ничего не поможет, тварь.
Глава 33
Ты можешь быть храбрым человеком. Ты можешь быть даже бесстрашным. Или безумным ученым, который уже давным-давно забыл про такую вещь как мораль, и относящимся к людям как с сырью в своих экспериментах. Но когда твое лицо стирают до костей черепа об пол, щедро посыпанный стеклянной пылью, ты превращаешься в визгливый кусок мяса, что только и может как умолять прекратить экзекуцию или убить тебя побыстрее.
– СКАЖУ-У-У-У-У-У, ВСЕ СКАЖУ-У-У-У-У! – Ходжо не кричал, он верещал, срывая голос на фальцет.
– Ну и что ты мне можешь сказать такого интересного? – деловито продолжаю возить его лицом по полу движениями будто большую луковицу на огромной терке тру.
– ФСЕ-Е-Е-Е-Е-Е! – за волосы приподнимаю его голову от пола и поворачиваю к себе.
Кожи не осталось, лишь мясо, обильно кровоточащее сотнями порезов, наполненных маленькими кусочками стекла. Глаза лопнули и вытекли. Губы стерлись и уже пришел черед зубов – они тоже начали потихоньку стачиваться.
– Пс-с-с-с, Рэд, хочешь чего-нибудь узнать?
– Ты меня пугаешь, задавая вопрос настолько обыденным тоном, будто не обстругал его как морковку.
– Не понял, ты его что, жалеешь?
– Грм, нет, просто… Такого я не ожидал.
– Ну я же говорил, что у меня фантазия богатая.
– Отныне я всегда буду верить тебе на слово.
– Спасибо. Чадли, есть у тебя вопросы к неуважаемому профессору?
– Да, спросите его о местонахождении главного информационного хранилища и где можно найти мои копии.
Повторяю вопросы Ходжо. Тот, чуть ли не трясясь от радости, начал вещать, с обилием подробностей и акцентированием на том, что живым он куда полезней будет.
– Что скажешь, Чадли, похоже на правду?
– Я бы не стал полагаться все же исключительно на его слова, мистер. Советую взять его с собой, чтобы в случае чего… заставить его пожалеть о вранье.
– Ха, понял тебя. Слышь, профессор, собирайся, пойдешь с нами. И не дай Планета, твои слова хоть на гран окажутся лживыми, – склоняюсь к его уху и начинаю шептать, – то, что произошло сейчас это всего лишь вольная фантазия с применением подручных средств. Попробуй представить, что я с тобой сделаю, если специально подготовлюсь.
Ходжо затрясся. В воздухе неприятно запахло.
– Фу, старый, ты что, обоссался? Ну и дела. Ладно, пора прикрыть личико.
Я все еще граф. Книга IX
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Бастард
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Потомок бога 3
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Снайпер
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги