Потеря поля
Шрифт:
— Не думаю, что дала бы тебе пощечину. — Мои слова прозвучали шепотом, когда мой взгляд упал на его губы. У него были очень красивые губы, особенно для парня.
— Нет? — спросил он, когда его ладонь коснулась моей спины и парень прижал меня ближе, его губы почти касались моих.
— Определенно нет, — выдохнула я дрожащим голосом, а потом его губы коснулись моих.
Теперь мы оба были другими. За короткий промежуток времени мы прошли через многое. Но одно оставалось неизменным. Мы принадлежали друг другу. Мы нашли свое счастье в невероятной ситуации.
Благодарности
Первая
Мой редактор, Дженнифер Унг. Она помогла мне превратить эту историю в то, чем она стала.
Я очень горжусь этим и благодарна, что она в моей команде. Также я хочу отметить Мару Анастас, Джоди Хокенсмит, Кейтлин Суини и остальных членов команды Simon Pulse за всю их тяжелую работу по распространению моих книг.
Мой агент, Джейн Дайстел, всегда поддерживает меня, и я могу быть уверена, что она поддержит мои решения. Наличие агента похоже на брак. Я благодарна, что у меня есть лучшее.
Когда я начинала писать, я и представить себе не могла, что группа читателей соберется вместе с единственной целью поддержать меня. Армия Эбби, возглавляемая Даниэль Лагасси и Викки Кайган, оберегает меня и дает убежище. Когда мне нужно поднять настроение, эти дамы рядом. Я люблю каждого из вас.
И последнее, но не менее важное: моя семья. Без их поддержки меня бы здесь не было. Мои дети, которые понимают мои горящие сроки и помогают по дому. Мои родители, которые поддерживали меня все это время. Даже когда я решила написать что-нибудь посерьезнее. Мои друзья, которые не ненавидят меня, потому что я не могу встретиться, потому что мое писательство берет верх. Они моя лучшая группа поддержки, и я очень их люблю.
Бритт Салливан за то, что выслушал меня, помогал мне проработать сюжетные линии и понял, насколько капризной я могу быть, когда пишу книгу. Он не только прекрасный отец, но и человек, которому я благодарна за то, что он рядом со мной.
Мои читатели. Я никак не ожидала, что вас будет так много. Спасибо, что читаете мои книги. За то, что любите их и рассказываете о них другим. Без вас меня бы здесь не было. Вот так просто.
Об авторе
Фотограф МОНИКА ТАКЕР
ЭББИ
Эта книга - художественное произведение. Любые ссылки на исторические события, реальных людей или реальные места являются вымышленными. Другие имена, персонажи, места и события являются продуктом воображения автора, и любое сходство с реальными событиями или местами, людьми, живыми или мертвыми, является полностью случайным.
Книга издана SIMON PULSE - Simon & Schuster Children’s Publishing Division
Нью-Йорк, 2018 Эбби Глайнс
Фото обложки 2018 by We Monsters
Краткое содержание: Семнадцатилетняя Таллула Лидделл и ее давний возлюбленный Нэш Ли все лето пытаются справиться с эмоциональными ранами — она, полноватая, неуверенная в себе и злится на то, что над ней насмехаются Нэш - футбольная звезда, переживший аварию, которая отравляет его, он чувствует себя потерянным, но несмотря на их боль, а может быть, из-за нее, они неожиданно влюбляются друг в друга.
Notes
[
<-1
]
Pinterest — социальный интернет—сервис, фотохостинг, позволяющий пользователям добавлять в режиме онлайн изображения и помещать их в тематические коллекции и делиться ими с другими пользователями.
[
<-2
]
Бустер-клубы — это организации в школах и университетах. Клубы, как правило, управляются и организуются родителями учащихся в школах, а также сторонниками спорта и болельщиками в колледжах. Его основная функция - развитие и поддержка команды и сбор средств.
[
<-3
]
cowbell — (коровий колокольчик) — ударный музыкальный инструмент, принадлежащий к металлическим идиофонам с неопределённой высотой звучания.
[
<-4
]
Университетская куртка, она же бейсбольная, она же varsity jacket, она же letterman jacket — классический атрибут американских школьных и университетских спортсменов. Это короткая куртка с контрастными рукавами, стеганой подкладкой, коротким трикотажным воротником, манжетами и поясом-резинкой.
[
<-5
]
Merch – это сленговый термин, который используется в сфере ритейла и в быту, для определения товаров с символикой (логотипом) определенного бренда, музыкального коллектива, фильма, компьютерной игры и так далее.
Инженер Петра Великого 3
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Я все еще барон
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Узы крови
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Сын счастья
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лекарь
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Загадка башни
9. Игра не для слабых
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Демон-хранитель
Фантастика:
фэнтези
мистика
рейтинг книги
Мистики, розенкрейцеры, тамплиеры в Советской России
Научно-образовательная:
история
религиоведение
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939
Проза:
классическая проза
рейтинг книги