Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полуночные грехи
Шрифт:

– Спасибо, хорошо. Не сомневайтесь, я обязательно передам, что вы спрашивали о них.

Во взгляде виконта появилась нерешительность. Тень, мелькнувшую на его лице, можно было истолковать как сожаление.

– Я предполагаю, вы уже слышали о моей помолвке с дочерью лорда Лидса?

Стоявший возле нее Коннор резко дернулся. В его движении чувствовалась злость. Она посмотрела на него и ужаснулась: его глаза опасно сузились, превратившись в тонкие щелочки. Коннор смотрел на Томаса с такой яростью, будто тот совершил ужасное преступление.

«Что такое с ним

происходит?»

Пытаясь предотвратить ссору, которая могла сейчас произойти, Джиллиан торопливо ответила:

– Да. Да, я слышала об этом и желаю вам всяческого счастья.

Но было уже слишком поздно. Сделав вид, что он только сейчас заметил Коннора, виконт приподнял брови и осмотрел его с почти императорским высокомерием.

– Извините. Мне кажется, нас не представили.

Коннор заметно напрягся. Джиллиан могла поклясться, что воздух между двумя мужчинами заискрился от напряжения.

К счастью, в этот момент вмешалась Теодосия.

– Лорд Шиптон, – сказала она, – позвольте мне представить вам мистера Коннора Монро, владельца компании «Грейсон и Монро шиппинг». – Поднявшись на ноги с помощью трости, герцогиня направилась к ним и встала рядом. – Мистер Монро – один из деловых знакомых моего пасынка. Также, как и вы, он зашел по пути с визитом. Так как я сообщила ему, что Уоррена сейчас нет в городе, мне кажется, он как раз собирался уходить. Это так, мистер Монро?

Коннор с трудом оторвал от лица виконта свирепый взгляд и, несмотря на дрожащий от напряжения подбородок, сумел ответить ей с обворожительной учтивостью:

– Бы совершенно правы, ваша светлость. Благодарю вас за гостеприимство.

Герцогиня кивнула, а потом повернулась к Джиллиан:

– Дитя мое, ты не забыла о том, что тебе нужно взять несколько книг в библиотеке для дорогой тети Оливии?

Джиллиан с благодарностью ухватилась за предлог:

– Спасибо, что напомнили мне, Теодосия. Это совсем вылетело у меня из головы, а мне совсем не хочется навлечь на себя ее гнев.

– Тогда я провожу вас обоих. Томас, когда я вернусь, мы с тобой вдоволь поболтаем за чашкой чая.

Не дав тем временем осуществить церемонию прощания по всем правилам, герцогиня повела Джиллиан и Коннора в коридор. Оставшийся в гостиной виконт выглядел очень растерянным.

Как только входная дверь закрылась за ними, Джиллиан облегченно выдохнула. Последнее, что ей сейчас было нужно, так это чтобы Томас узнал о ее затее. Пришлось все же немало поволноваться, а поведение Коннора еще больше затруднило ситуацию.

Она повернулась к нему, уперев руки в бока.

– О чем вы думали? – зашипела девушка. – Нам совсем не нужно, чтобы Томас начал наводить о вас справки. С чего вы вдруг начали вести себя, как какая-то дворняга, защищавшая найденную кость?

Коннор окинул ее долгим непроницаемым взглядом, а потом заговорил решительно и абсолютно серьезно:

– Ты знаешь, Шиптон никогда не заслуживал тебя. – Не прибавив больше ни слова, он повернулся и направился по коридору в сторону фойе.

Джиллиан словно приросла к месту. Она с изумлением смотрела ему вслед, пока не услышала тихий

смех, который заставил ее обратить внимание на Теодосию.

Глаза герцогини сияли от удовольствия.

– Мне понравился твой мистер Монро, моя дорогая, – объявила она Джиллиан голосом, полным веселья. – И если ты против того, чтобы выйти за него замуж, могу ли я посоветовать тебе подумать о бурном романе?

Глава 11

Никогда не отбрасывайте возможность того, что виновный может вернуться на место преступления.

Коннор опирался о крошащуюся стену в однокомнатной развалюхе Хайрама Ледбеттера. Скрестив обутые в сапоги ноги и глубоко засунув руки в карманы бриджей, он внимательно следил за Джиллиан, исследовавшей обстановку с такой же тщательностью и целеустремленностью, как и в кабинете Стюарта, как и у него дома.

На ней было надето скромное платье из муслина сливового цвета. Волосы Джиллиан были забраны назад в аккуратный узел, а на носу красовались очки. В общем, сейчас она представляла собой образец делового сдержанного стиля. Девушка сидела на краю провисшего матраса Хайрама и внимательно просматривала разные вещи, разбросанные на стоящем возле кровати столе. Ей великолепно удавалось делать вид, что она не замечает его присутствия. Джиллиан ни разу не посмотрела на него с тех пор, как они покинули Мейтленд-Хаус.

Но кто мог винить ее? Это он сам вел себя как последний дурак.

Чуть не выругавшись вслух, он дернул за узел шейного платка, почти не обратив внимания на то, что замысловатые фалды, над которыми ему пришлось так долго поработать перед зеркалом сегодня утром, исчезли. Коннор решил, что сейчас это не имело никакого значения, ведь он не очень-то рассчитывал, что сможет произвести на нее хорошее впечатление. В конце концов, он не только для этого разоделся сегодня, как последний безмозглый франт.

Коннор перевел взгляд на черную ленту на рукаве, опоясывавшую верхнюю часть его руки. Заупокойная служба по Стюарту состоялась сегодня утром. Это печальное мероприятие собрало мало народу. Кроме Коннора, там присутствовали Лоуэлл Ангер да пара клиентов, с которыми Стюарт поддерживал приятельские отношения. Как выяснилось позже, им было важнее разузнать, что теперь произойдет с компанией, после того как пропала двигавшая ее вперед сила, чем выразить почтение умершему. Коннора опечалило то,,что такой хороший человек, как Стюарт, не оставил больше после себя людей, искренне оплакивавших его смерть.

– В этом нет никакого смысла.

Услышав Джиллиан, он оторвался от своих унылых размышлений и посмотрел на нее.

– Что? – спросил Коннор, так и не дождавшись продолжения.

Вместо того чтобы ответить, Джиллиан покачала головой и встала напротив камина, который был так стар, что рассыпался на глазах. Она уставилась на угли в очаге, видимо, погруженная в глубокие раздумья.

И это было хорошо. Правда заключалась в том, что Коннор понятия не имел, какие слова должен был сказать ей, когда они в конце концов опять начнут общаться друг с другом.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Мастер порталов

Лисина Александра
8. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер порталов

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Законы Рода. Том 3

Мельник Андрей
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты